Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Езжайте уже домой, Лэсси, – сказал Сэл. – Все равно вам тут…

– Я понимаю, мне тут делать нечего. Вы сами справитесь, без сопливых. Но нет, Сэл, у меня еще вот эти папки не разобраны – не успела вчера закончить.

Дайсон посмотрел на приятеля, а тот только головой покачал: что сделаешь с этой девчонкой!

Она наверняка потащится в бойцовский клуб, где подвизался убитый… И как ее останавливать? То есть Дайсон мог упереться, взять ее за штанину и держать, но толку-то? Лэсси и без штанов уйдет, будто плохо он успел ее узнать!

Тут Дайсон припомнил Лэсси в одном нижнем

белье и устыдился. И в который раз подумал: если она узнает, кто он такой, ему не жить…

Время до вечера тянулось нескончаемо. Дайсон сбегал на разминку, вернулся – Лэсси все так же сидела над пыльными бумажками, раскладывала их по папкам, надписывала этикетки… Упорства в любом деле ей не занимать, это он давно понял.

– Что, Дайсон? – подняла Лэсси голову, когда он уткнулся носом в ее колено и трагически засопел. – Ужинать еще рано. И вообще, я хочу задержаться, чтобы не лезть в самую толчею. Вот народ схлынет – сегодня ведь у многих день укороченный, – тогда и мы поедем. Надо только твой паек забрать, а то будешь все выходные сидеть на пустой каше с морковкой…

Дайсону такой расклад совершенно не нравился, поэтому он уселся у двери и замер, словно изваяние. И изо всех сил старался не коситься выразительно на часы – собаки время по ним определять не умеют, даже такие одаренные, как он.

– Лэсси, езжайте домой, – в пятый раз повторил Сэл.

– Я еще не закончила.

– В понедельник закончите. Давайте, давайте, Дайсона уже кормить пора. Паек получить для него, опять же… Я ведь верно понял, что вы потащите провиант на себе?

– Думала, как бы навьючить сумки на него, но не выходит. Шлейки такого размера у сьера Кирца нет, а если просто на спину повесить… – Лэсси вздохнула. – Стоит Ухожору сесть, сумки соскальзывают. А не будет же он стоять всю дорогу?

– Ну так до трамвая донесет, там в уголок поставите, выйдете – снова навьючите, – мстительно сказал Сэл. – Неужели не сообразили?

– И правда что! Спасибо, я действительно не додумалась… Осталось объяснить, что это его еда и что нести ее придется именно ему.

Дайсон тяжело вздохнул. Донесет он, донесет, не велик вес… Только хватит уже сидеть сиднем, лапы чешутся – хочется пробежаться!

«Это что еще за новости? – одернул он себя. – Я сроду не был шебутным. Вот поесть, лечь и поспать – это дело, а бегать… Нет, ну явно не мое! Побить мешок в гимзале или железки потягать – еще ладно, но я ведь никогда бегать не любил! В армии мне инструктор вечно поддавал за то, что во время забегов плетусь в хвосте… Шагом с мелкими перебежками – это пожалуйста, хоть полсотни лиг, а бегом – увольте. Откуда это желание? Я же не щенок! Вот в детстве – да, бывало, бесился, как все, а потом перестал».

Дайсон постарался сосредоточиться и удостоверился: ему вовсе не хотелось бегать. Поужинать – само собой, но даже за едой он не поскакал бы галопом. А вот с телом творилось что-то неладное: он помнил такое именно по щеньячим временам, когда хотелось мчаться сломя голову – все равно, куда! – кататься по траве, болтая лапами в воздухе, пить из ручья и в нем же ловить неосторожных рыб…

«Ну не вторая молодость же настала, – мрачно подумал он. – Я из первой-то еще не вышел, даже если считать

на собачьи годы. Ладно, закончится срок пари – надо будет потолковать с Лабби и Кирцем, что за ерунда такая со мной творится. Не влюбился же я?»

Тут Дайсон перевел взгляд на Лэсси и подумал, что… что это, конечно, глупо и нелепо, да и вообще, ему нравятся женщины иного типа, но…

«Да чтоб тебе! – сказал он сам себе. – Правда втрескался, что ли? В твои-то годы? И только потому, что она вкусно пахнет?»

Справедливости ради стоило отметить, что у Лэсси Кор отменная фигура – все при ней, но ничего лишнего, – недурные бойцовские навыки, прекрасно развитые икроножные мышцы и все, что к ним прилагается… А еще – симпатичное лицо, красивые блестящие волосы и чуточку оттопыренные уши, которые краснеют прежде, чем лицо. Дайсон подумал, что в питомнике Лэсси бы за постав ушей точно не забраковали…

«А еще ей везет, – добавил он мысленно. – И думать она умеет. Идеальная девушка, чтоб мне провалиться на этом самом месте!»

Вот только стажерка Лэсси Кор ни за что не примет неуклюжие ухаживания шефа Дайсона, в этом он был уверен. Даже пытаться не собирался. Служи она в другом отделе – тогда другое дело, но начальник и подчиненная… Нет, никогда. Да он и сам бы на это не пошел: слухи начнутся, пускай и безосновательные, репутацию девушке попортят, а она и так… единственная в своем роде. Во всяком случае, пока.

«К соседям она не уйдет, ни в двойку, ни куда-то еще, – думал Дайсон, положив голову на лапы. – Упрямая. Значит, дружище, не судьба. А жаль. Очень жаль…»

Глава 17

Лэсси оказалась права: толпа рассосалась к тому моменту, как они забрались в вагон трамвая, и Килли помахал им вслед широкой ладонью. То есть люди, конечно, были, но им хватало сидячих мест, а на задней площадке можно было разместиться со всем комфортом.

– Не суй нос в сумку, – сказала Лэсси. – Это тебе на утро. Если все разом слопаешь, я тебе даже каши не дам, а одну только морковку. Сырую!

Дайсон любил погрызть морковь, но сказать об этом не мог, поэтому опустил уши и посмотрел на Лэсси жалобным взглядом из-под рыжих бровей.

– Дома тебя непременно кто-нибудь чем-нибудь угостит, – добавила она. – Как только перестанут бояться. Только не злоупотребляй, тебе нельзя.

«Говоришь, как старая женушка мужу-выпивохе», – подумал он.

– И не ворчи. Можно подумать, ты что-то понимаешь…

Дайсон оскорбился, повернулся к Лэсси задом, а в угол вагона, соответственно, носом, да так и ехал до места назначения.

– Пойдем, – сказала она. – Тут недалеко.

И взвалила сумки с припасами на плечи, да так и шла до самого дома – действительно очень старого с виду. Он прятался в глубине небольшого, нарочито запущенного сада. Содержать такой дом с садом недешево, сразу прикинул Дайсон, стало быть, семья у Лэсси как минимум обеспеченная… Весьма обеспеченная, решил он, увидев ворота гаража минимум на два авто и широкую подъездную дорожку.

– Лэсси приехала-а-а! – раздался разбойничий вопль откуда-то сверху, и в палисаднике вспыхнули огоньки вдоль вымощенной диким камнем тропинки. – Лэсси-и-и!..

Поделиться:
Популярные книги

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва