Избранное
Шрифт:
– Вот там, в ногах, в углу ложись, – велела Лэсси. – Понял? Вот молодец! И подвинься, что ты развалился поперек? Вдоль ложись, а то мне ноги девать некуда!
Дайсон подвинулся, свернулся поюутнее и задремал. Правда, проснулся, когда Лэсси высунула ногу из-под одеяла и погладила его по хребту, извернулся и лизнул ее.
– Спи уже, – сонно пробормотала она и подсунула обе ноги ему под бок. – И не вздумай рано будить, нам вечером на дело…
Что за дело, Дайсон спросить, увы, не мог. Да и не подумал об этом – уткнулся носом в мягкое одеяло и засопел.
Глава 18
Проснувшись,
Оказалось, это Лэсси скинула во сне одеяло и теперь сладко спала в позе морской звезды, закинув на Дайсона руку и ногу поверх одеяла.
«Спасибо, она в пижаме», – подумал он и заворочался, пытаясь высвободиться из этого кокона.
– Рано еще, спи… – пробормотала Лэсси, повернулась на бок, обняла его покрепче и с удовольствием, совсем не по-девичьи, всхрапнула.
«Точно, спит она… хм… шумно», – припомнил Дайсон, дал задний ход и ухитрился выползти из объятий Лэсси. Грохнулся, правда, на пол, наделав шума, но без последствий – встряхнулся, потянулся и отправился гулять, благо дверь была не заперта. Открывалась, правда, внутрь, но он прекрасно умел справляться с такими ручками. Вот с круглой ему пришлось бы сложнее, но все равно – нет ничего невозможного! Особенно если очень хочется на двор…
Здесь лестница не скрипела, поэтому Дайсон потихоньку спустился вниз, присмотрелся к входной двери – если она заперта, то придется все-таки будить Лэсси или искать черный ход… Дверь, однако, распахнулась, едва не угодив ему по носу, и на пороге возникла сье Кор в тренировочном костюме, с повязанными косынкой волосами, раскрасневшаяся, вся в мелких каплях дождя.
– Да ты ранняя пташка, – сказала она псу, а он понял, от кого Лэсси передалась такая любовь к пробежкам. – Иди, пока там грязь не развезло. Хотя под деревьями еще сравнительно сухо. Дверь не буду запирать.
Действительно, трава еще не успела промокнуть, и Дайсон совершил вдумчивую прогулку по саду. Он оказался не таким уж маленьким, как казалось с фасада, – позади дома начинались настоящие заросли. Дайсон приметил на одном дереве платформу, сбитую из обрезков досок и, кажется, дверцы от шкафа, и ухмыльнулся. Похоже, именно сюда близнецы собирались прокладывать канатную дорогу… Если так, аптечка сье Кор точно пригодится: от перелома ее средства не спасут, конечно, но ссадин и ушибов у мальчишек будет предостаточно. С другой стороны, в далеко не бедном доме могут найтись и медицинские амулеты, подумал Дайсон. Даже наверняка имеются, с такими-то сорванцами без этого никуда… На каждого не нацепишь, да чтоб действовали постоянно: это влетит в такую сумму, что подумать страшно, – а вот держать парочку про запас можно. Главное, не забывать обновлять чары, чтобы не оказалось – амулет выдохся в самый неподходящий момент. Но такая подзарядка по сравнению со стоимостью самого амулета – сущая ерунда.
Дождь припустил в полную силу, и Дайсон поспешил вернуться в дом, а то скажут еще, что наследил на драгоценном паркете и коврах. Оказалось, кто-то (он подозревал, что это была сье Кор собственной персоной) постелил на пороге влажную тряпку, а за ней – потрепанный половичок, чтобы пес сперва отряхнул грязь с лап, а потом слегка их подсушил.
«Наверно,
Кстати, о завтраке – есть хотелось все более ощутимо. И когда, интересно, Лэсси соблаговолит проснуться и накормить напарника? Не пробираться же самому на ледник и не пожирать холодное мясо прямо из сумки? То есть Дайсон мог, но зачем торопить события? За час-другой он от голода не скончается, заодно понаблюдает за семейством…
– Лэсси! – раздалось наверху. – Подъем!
– Еще пять минуточек, ма…
– Никаких минуточек. Твой кобель сидит и ждет, пока ты его накормишь. Я бы приказала приготовить ему завтрак, но понятия не имею, сколько и чего ему нужно подавать, так что изволь встать и распорядиться.
– Ой, Дайсон!.. – Судя по звуку, Лэсси запуталась в одеяле и загремела на пол, на котором не было пса. И то, привыкла падать со всеми удобствами! – Иду, ма! Только умоюсь!
– Поразительно, что с людьми делает мало-мальская ответственность, – произнесла сье Кор, выйдя на лестницу.
– О чем ты, дорогая? – это сьер Кор, на ходу повязывая галстук, столкнулся с нею и поцеловал в щеку.
– О Лэсси.
– А что с ней?
– Все в порядке.
– Замечательно… Извини, опаздываю! Каффы я выпил, за рулем не засну, не переживай…
– Пакет с бутербродами и термос у тебя в машине. – Сье Кор поймала мужа за рукав, придирчиво осмотрела, поправила воротничок и осталась довольна. – До вечера, дорогой.
– До вечера. Удачи на конференции, милая! Если мои остолопы сбегут с последних двух лекций, может, успею приехать послушать твое выступление!
Хлопнула дверь.
– Сбегут, надо же, – фыркнула сье Кор. – Сам ведь их отпустит безо всякого зазрения совести!
– Ма, я встала… – Лэсси, протирая глаза, появилась на верхней площадке. – Сейчас всё приготовлю…
– Сперва выпей каффы, подождет твой кобель еще пять минут, – велела мать. – А я пойду собираться, уже пора.
Лэсси спустилась вниз и плюхнулась в кресло.
– Как я мечтала выспаться, ты не представляешь, – сказала она Дайсону. – Но ничего! Я и днем смогу вздремнуть, если эти двое не устроят игры диких лесных людей… Пойдем, будем тебе завтрак готовить. А я пото-о-о-ом…
С этим душераздирающим зевком Лэсси отправилась сперва на ледник, потом на кухню. Вытребовала там порядочных размеров нож, ловко напластала мясо, ну а кашу с овощами сварить – дело недолгое.
– Погоди, сейчас остынет, будешь есть, – сказала она Дайсону и снова зевнула. – Надо было вечером соорудить котел этой каши – зачерпнул, разогрел да и ешь себе… Что-то я не подумала. Впредь буду умнее!
«Впредь? Думаешь, я так и останусь при тебе? – вздохнул Дайсон и привычным уже жестом положил голову ей на колени. – Вот ведь… Мы даже не подумали, как объясним мое отсутствие в собачьем виде! Болваны… Срочно нужно что-то сочинить, иначе… Лэсси цепкая, как норная собака, начнет рыть – не остановится! И докопается ведь, кто такой на самом деле «Ухожор» Дайсон!»