Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Надеюсь, я не слишком внезапно?
— Нет, ну что ты, родная. Постель в гостевой приготовлю, и все дела. — Голос его полнился счастьем. — Звякни нам, когда будешь на подъезде, я чайник поставлю.
— Я всего на пару дней…
— Живи у нас сколько захочешь.
Впереди показался поезд. Эрика попрощалась с ним, допила кофе и огляделась, ища урну. Зазвонил ее телефон.
— Босс, это я, — услышала она в трубке возбужденный голос Мосс. — Только что отпустили Марко Фроста.
Поезд проехал под пешеходным мостом, мимо замелькали вагоны.
— Отпустили? Почему?
—
Поезд уже замедлял ход. Эрика различала в вагонах пассажиров.
— А где это — Мичелдевер? — спросила она, чувствуя, как в животе заныло от волнения.
— В часе езды к югу от станции Лондон-бридж. Марко утверждал в своем новом алиби, что именно туда он направлялся вечером восьмого января. Как вам известно, доказательства, подтверждающие его слова, сочли недостаточными. Мичелдевер — крохотная станция, где нет камер видеонаблюдения… Это был главный аргумент — отсутствие видеокамер, — объяснила Мосс.
Поезд остановился. Отъезжающие ринулись к вагонам.
— На записи с видеокамеры на киоске видно, что в 8.50 Марко Фрост остановился возле него, закуривая сигарету. Газетный киоск стоит в тридцати пяти минутах ходьбы от железнодорожной станции. Значит, он действительно прибыл туда в 8.10 вечера поездом, который шел от станции Лондон-бридж.
Двери поезда, запищав, открылись, и вокруг Эрики стали сновать пассажиры.
— Теперь можно с уверенностью сказать, — продолжала Мосс, — что в момент пропажи Андреа Марко Фрост находился в часе тридцати пяти минутах езды от Лондона. Маловероятно, что он тем же вечером успел бы вернуться в Лондон на последнем поезде. Так что он чист.
Пассажиры садились в вагоны. Проводник, стоя на краю платформы, ждал, когда электронные часы отсчитают последние секунды до отхода поезда.
— Марш теперь, конечно, писает кипятком. Прокуратура прокукарекала прессе, что мы поймали убийцу Андреа, а тут какой-то там бесплатный адвокатишка позвонил в киоск, попросил копию видеозаписи и развалил все дело… Вы слушаете, босс?
— Слушаю, — отозвалась Эрика.
Проводник дал свисток.
— Если не садитесь, отойдите от поезда! — крикнул он, жестом показывая Эрике, чтобы она отступила за желтую линию. Эрика заглянула в вагон. Прямо у входа было одно свободное место. На нее пахнуло теплом. На дверях загорелись огоньки, они предупредительно запищали.
— Я думала, вы обрадуетесь, босс?
— Да, я рада. Это значит…
— Я хотела вас предупредить. Марш, я думаю, вам позвонит.
Двери поезда начали закрываться. В это самое мгновение какой-то мужчина в кожаной куртке сбежал с моста на платформу и нырнул в вагон, застряв между закрывающимися дверями. Двери, запищав, снова открылись, освобождая его.
Эрика услышала в телефоне короткое «бип» и увидела, что к ней прорывается Марш.
— Вот он как раз звонит.
— Ладно, не буду занимать линию, — сказала Мосс. — Дайте знать, что там дальше будет.
Двери поезда закрывались. Она упускала свой последний шанс сесть в поезд и уехать на север. Двери закрылись. Эрика ответила на звонок.
— Старший инспектор Фостер, как самочувствие? —
— Теперь я знаю, что чувствует цыпленок за несколько секунд до смерти, — съязвила она.
Поезд клацнул, задребезжал и покатил мимо платформы.
— Извините, что не связался с вами раньше, как-то…
— Да, я слышала, что вам пришлось отпустить Марко Фроста.
— Может, согласитесь подъехать в отделение? Надо поговорить, — сказал Марш.
Эрика помолчала, провожая взглядом удаляющийся поезд, который постепенно скрывался за поворотом.
— Буду через пятнадцать минут, сэр. — Она подняла чемодан, посмотрела вокруг, прощаясь с реальным миром, к которому, как ей ненадолго показалось, она могла бы приобщиться, и поспешила со станции.
Глава 52
В дежурной части отделения полиции Луишем-Роу Эрика застала драку. Два подростка, сцепившись, с глухим стуком повалились на бетонный пол и принялись кататься по нему, подстрекаемые другими детьми и их столь же юными мамашами. Мальчик покрупнее оседлал своего менее рослого противника и принялся кулаками мутузить его по лицу. У того зубы порозовели от крови. Вулф и еще двое полицейских бросились разнимать драчунов. Уворачиваясь от размахивающих рук, Эрика прошла к двери, что вела во внутренний коридор, и Мосс впустила ее.
— Черт, как же я рада, что вы вернулись, — сказала она, когда они пошли по коридору.
— Рано радуешься. Меня просто вызвали, а не пригласили, — охладила ее пыл Эрика, сама нервничая от волнения.
— Марш теперь рвет и мечет, — объяснила Мосс.
— Вполне закономерный результат, когда позволяешь сторонним лицам руководить следствием, — заметила Эрика.
Они остановились перед кабинетом Марша. Мосс постучала, и они сразу вошли. Марш, бледный, как полотно, стоял у компьютера и смотрел на сайте «Би-би-си ньюс» сенсационный репортаж об освобождении Марко Фроста.
— Благодарю вас, инспектор Мосс. Старший инспектор Фостер, присаживайтесь, пожалуйста.
— Сэр, я бы хотела, чтобы Мосс осталась. Она работала над этим делом, пока я…
— Мне известно про ваше расследование.
Раздался бойкий стук в дверь, и в кабинет заглянула секретарша Марша.
— Сэр Саймон Дуглас-Браун на проводе. Говорит, по срочному делу.
Марш провел рукой по своим коротким волосам. Вид у него был утомленно-встревоженный.
— Передайте, пожалуйста, что у меня важное совещание и я перезвоню, как только освобожусь. Спасибо.
Секретарша кивнула и удалилась, закрыв дверь.
— Это со мной, что ли, важное совещание? — спросила Эрика. Марш обошел вокруг стола и сел. Эрика с Мосс выдвинули стулья.
Марш натянуто улыбнулся.
— Послушайте, старший инспектор Фостер… Эрика. В том, что произошло, приятного, конечно, мало. Признаю, наверно, с вами обошлись несправедливо, и в ближайшее время я непременно подниму этот вопрос. Но сейчас мы внезапно оказались в критическом положении. Вернулись туда, с чего начали. Мне нужна вся информация и все выводы, к которым вы пришли, отрабатывая свою альтернативную версию.