Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
Розалита заметила Анджелу, остановившуюся в дверях. Ее пальцы впились в подбородок Джей Ти.
— Hijo de puta! [20] — сказала она, как выплюнула.
Джей Ти легонько шлепнул ее и поднес к губам бутылку «Короны» [21] .
— Анджела, это Розалита. Розалита, это Анджела. Анджела является гостьей в нашем санатории для ушедших на покой. А Розалита… кем ты у нас будешь? Хозяйка и аниматор международного уровня? — Джей Ти взглянул
20
Сукин сын (исп.).
21
Сорт мексиканского пива.
Анджела кивнула, переводя взгляд с него на женщину и обратно. Было видно, что ей неудобно.
— Рада познакомиться, — произнесла она, наконец, подчеркнуто вежливым голосом.
Розалита замерла, а потом разулыбалась. Потом рассмеялась. Она продолжала повторять эти слова по-испански, хихикая все больше и больше. Рада познакомиться были не те слова, которые женщины обычно говорят шлюхам. Такое могла сказать только «порядочная девочка», а Розалита дожила уже до такого периода в своей жизни, когда могла не бояться конкуренции со стороны «порядочных девочек».
Она опять взяла бритву и заставила Джей Ти откинуть голову и открыть ей свою шею. Затем с горящими глазами провела сверху вниз по его горлу.
Анджела испуганно втянула воздух сквозь зубы.
— Она еще не собирается убивать меня, — произнес Джей Ти тоном светского сплетника. — Я один из немногих, кто готов заплатить ей настоящую цену.
Потребовалось всего четыре точных движения, чтобы шея десантника оказалась идеально выбритой. Теперь Розалита повернула голову мужчины набок и занялась щекой.
Анджела, наконец, полностью вошла в комнату: на ней были старая белая майка с рукавами и мятые шорты цвета хаки, которые когда-то были ей впору. Сейчас же одежда просто висела на ней. При свете дня ее плохо прокрашенные и ужасно подстриженные волосы выглядели еще хуже, чем ночью, — казалось, что на ней уродливый парик. Это почему-то дико раздражало Джей Ти.
— Рука? — рявкнул он, заставив вздрогнуть обеих девушек.
— Рука? Ах, это… С ней все в порядке. Просто царапины.
— У меня есть лед. Надо приложить.
— Да нет, необязательно. Она даже не распухла. — Женщина двигалась по комнате на кончиках пальцев, почти прислонившись спиной к стене. Пока Джей Ти рассматривал ее, пытаясь придумать что-то, что бы его успокоило, девушка внимательно изучила все ходы и выходы. Было видно, что когда-то ей говорили о безопасности.
Нахмурившись, она пристально уставилась на игуану.
— Живая, — подсказал Диллон.
— Что?
— Я про игуану. Его зовут Глаг. Он живой.
— А-а-а, — несколько секунд Анджела продолжала глядеть на Глага. Животное не шевелилось.
— А где Фредди? — спросила она.
— Я дал ему денек отдохнуть.
— Дали денек отдохнуть?
— Ага.
— Так здесь никого нет?
— Вряд ли Розалита
— Но ведь она здесь не живет, правда?
— Точно.
— Значит, здесь сегодня будете только вы?
Женщина явно нервничала. Ее поза из расслабленной превратилась в настороженную. Ноги на ширине плеч, плечи развернуты, бедра слегка опущены для лучшего равновесия. Так же, как и ночью, это его насторожило.
Неожиданно он понял.
— Коп.
Женщина замерла.
— Точно. Я еще вчера заметил, ты стоишь как коп. Ноги раздвинуты, грудь выдвинута для равновесия, левая нога слегка сзади правой, для защиты кобуры с оружием.
Было видно, что он загнал ее в угол.
— Хотя ты и не настоящий коп. Даже оружие в руках держать не умеешь, — Джей Ти нахмурился и повернул голову так, чтобы Розалите было удобнее брить его щеку.
— Я не коп, — согласно пробормотала она.
— Тогда кто же ты, Анджела? И что ты там говорила про свою дочь?
— Какую дочь? — переспросила она фальцетом.
— Слушай, кончай уже. Врать ты совершенно не умеешь.
— Тогда вам придется научить меня, — улыбка вышла кривой.
— Idiotas, — вмешалась Розалита. Она схватила полотенце и вытерла пену с лица Джей Ти с гораздо большим усилием, чем этого требовала обстановка. — Hombres y mujeres? Bah. Perritos y gatitas [22] .
Еще раз покачав головой, она оперлась рукой на обнаженную грудь мужчины и попыталась встать. Джей Ти положил одну руку ей на бедро.
22
Идиоты. Мужчина и женщина? Как же. Щенок и котенок (исп.).
— Подожди.
Он подвинул ее на коленях так, что ее аппетитные бедра прижались к нижней части его живота. Анджела замерла, ожидая, что произойдет дальше.
— Ты только посмотри на нее, — сказал Джей Ти Розалите, указывая пальцем на Анджелу. — Ты только взгляни на ее прическу. Она не может ходить в таком виде.
Розалита осмотрела женщину с ног до головы. Было видно, что та не произвела на нее никакого впечатления.
— Я не могу больше видеть ее такой, Розалита. С таким внешним видом ей только не хватает таблички с надписью «подозреваемая» на груди. Приведи ее в порядок для меня, ладно? Будем считать, что это мое доброе дело в нынешнем квартале.
— Вы слишком добры, — пробормотала Анджела.
— Естественно, я заплачу, — продолжал Джей Ти, не сводя взгляда с Розалиты.
Обещание денег мгновенно все изменило — Розалита потребовала двадцать, но согласилась на десятку. Джей Ти взял деньги у скептически настроенной Анджелы, заметив, что хуже уже все равно не будет. Секундой позже Розалита усадила Анджелу в кресло Диллона и закрыла ее грудь и шею зеленым полотенцем. Пока она готовилась пустить в ход свои ножницы, десантник откинулся на спинку дивана и открыл свежую бутылку пива, не обращая внимания на осуждающий взгляд Анджелы. Взглянув на ее руку, лежавшую на колене, он увидел, что та сильно исцарапана.