Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Или трейлерах, — подсказал Куинси. — Такому человеку, как Эн-Эс, нужно недорогое средство транспортировки, которое позволит, во-первых, перевозить жертву, а во-вторых, будет служить жилищем самому похитителю, когда он выходит на охоту. Какой-нибудь подержанный трейлер. Без всяких изысков. Машина, которую можно купить за пару штук долларов. — Он перевел взгляд на Шелли Аткинс: — Я хочу, чтобы ваши люди обыскали кемпинги. В это время года там довольно безлюдно и место стоит недорого.
— Сделаем, — отозвалась Аткинс. — Но вы кое-что
Кинкейд изогнул бровь:
— Что именно?
Аткинс пожала плечами:
— Круг наших обычных подозреваемых. Парни, с которыми мы частенько имеем дело, не задумавшись продадут родную мать, не говоря уж о том, чтобы похитить незнакомую женщину. Вы сами сказали, что не уверены, из местных этот тип или нет. Звучит так, будто мы должны трясти деревья по всей округе и смотреть, что оттуда свалится.
— И что вы собираетесь делать? — сухо поинтересовался Кинкейд. — Ходить по домам и спрашивать добрых людей, не похитили ли они кого-нибудь в последнее время?
Шелли Аткинс и глазом не моргнула.
— Лично я бы проехалась по дворам и поискала где-нибудь новенький пикап или джип, который обошелся владельцу в десять штук. Потом, возможно, попросила бы пустить меня в дом. Осмотрела бы комнаты, пристройки — пусть хозяева понервничают. Кто знает — может, даже заодно наткнулась бы на подпольный завод по производству бражки, чтобы вам, ребята, было чем заняться.
Это была явная шпилька в адрес орегонской полиции, которая прилагала все усилия (или, наоборот, прилагала недостаточно усилий), чтобы решить проблему усиливающегося алкоголизма в округе. Кинкейд принял колкость так, как и следовало ожидать.
— Неплохой план, — сурово произнес он. — Я бы тем не менее предложил, чтобы ваши люди разбились на пары и соблюдали должную осторожность. Стоит потревожить осиное гнездо — и события начнут развиваться очень быстро…
— Спасибо, сержант. Мы запомним ваши наставления относительно того, как нам выполнять нашу работу.
— Отлично! — Кинкейд снова откашлялся и зашуршал бумагами. — Стало быть, прочесать местные гостиницы и мотели, а также попытаться восстановить действия жертвы. Собрать информацию на каждого человека, с которым виделась Лорейн Коннер в последние двадцать четыре часа, выяснить, где она была. Детектив Гроув, почему бы вам этим не заняться? Вам понадобится много людей, но здесь я помогу.
— Да, сэр. — Элан Гроув выпрямилась. Учитывая важность поручения, она прямо-таки сияла.
— Детектив Спектор будет координировать работу экспертов. Анализ отпечатков и результаты первичных исследований из портлендской лаборатории должны быть доступны нам в любое время. Нужно изучить машину, не говоря уже о письмах, пластиковой коробке и пистолете. В командном центре должна находиться вся информация. Поэтому необходимо поддерживать постоянную связь с «Дейли сан». С одной стороны, владелец газеты, Оуэн Ван Ви, обещал нам помощь. Он прислал нам своего лучшего репортера,
Лейтенант Мосли кивнул и приготовился писать.
— Нужно как можно скорее составить сообщение для прессы. Лучше, если СМИ узнают подробности от нас и не станут полагаться на гипотезы и слухи. Конечно, первый вопрос репортеров будет таким: вы уже связались с ФБР?
Кинкейд тут же отреагировал:
— Нет. Никаких указаний на то, что жертва вывезена за пределы штата. И я пока что не вижу проблем, с которыми бы не могли справиться наши специалисты. Разумеется, мы крайне благодарны за помощь, которую нам оказывают местные детективы.
— Да бросьте вы, — сказала Шелли Аткинс.
Кинкейд одарил ее любезной улыбкой.
Куинси почувствовал, что вот-вот взорвется.
— И это все? — недоверчиво спросил он. — А как насчет того, чтобы установить наблюдение за территорией ярмарки? Как насчет того, чтобы достать необходимую сумму и найти женщину, которая ее передаст? На то, что вы сейчас перечислили, уйдет несколько дней. А у нас всего лишь два часа.
Кинкейд не смотрел на него. Мосли тоже. В комнате внезапно воцарилась тишина. И Куинси вдруг все понял. Грохнув кулаком по столу, он резко сказал:
— Я собираюсь заплатить выкуп. Черт возьми, вы не сможете помешать мне заплатить выкуп!
— Мистер Куинси…
— Это моя жена! Она занималась тем же, чем и вы. Как вы смеете…
— Мы собираемся предпринять все, что в наших силах, чтобы найти вашу жену.
— Вы не собираетесь следовать его указаниям!
— Но мы и не собираемся их игнорировать. Мы с лейтенантом Мосли уже все обсудили; я думаю, оптимальный вариант — начать двусторонние переговоры…
— Нет! Слишком велик риск. Мы слишком мало знаем. Я не позволю.
Кинкейд снова замолчал. Лейтенант Мосли тоже.
И тут Куинси понял, почему Кинкейд позволил ему принять участие в расследовании. Куинси ни на минуту не задумывался о мотивах сержанта. Например — действительно ли он нуждался в помощи Куинси или просто хотел, чтобы бывший детектив был чем-то занят?
Куинси заговорил снова, и в его голосе больше не было злости. Он казался обманчиво спокойным.
— Когда?
Кинкейд взглянул на часы:
— Экстренный выпуск «Дейли сан» сейчас, наверное, уже печатается.
— Кто составлял сообщение?
— Я, — тут же ответил Кинкейд.
— Вы не эксперт. Свяжитесь с ФБР. Найдите специалиста по сбору информации. Делайте все, как полагается.
— Я никогда не стал бы по неосмотрительности подвергать опасности жизнь заложника, — твердо произнес Кинкейд. — Заявление простое и доходчивое. Мы согласны заплатить выкуп, нам лишь нужно чуть больше времени. Это работает на всех нас, мистер Куинси. Включая Рэйни.
— Вы не понимаете. Дело не в деньгах, сержант. Этот тип хочет власти — схватить и удержать, невзирая ни на что…