Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
Ди-Ди поняла, к чему он клонит.
— Злейший враг, — предположила она.
— Точно. Сообразительная детектив-трудоголик, которая поклялась ни в коем случае не дать ему уйти.
— Ну да, я не люблю расстраивать своих фанатов, — иронично буркнула Уоррен.
— Желаю скорейшего выздоровления, — повторил Фил, вспомнив найденную наверху записку. — Может такое быть, что этот ублюдок искренен в своих пожеланиях? Ты нужна ему, чтобы завершить миссию. Без тебя…
— Его преступления потеряют всякий смысл. Его мир лишится красок. Не знала, что произвожу на людей такой эффект.
— Но ты же выжила, — внезапно заговорил Нил.
— Что?
— Ты выжила. Мы говорим о парне, который привык быстро расправляться со своими жертвами. Усыпляет ее, душит — и готово. Затем он возвращается на место преступления и встречает тебя. Что ему остается? Правильно, сделать все как обычно. Только на сей раз хлороформа под рукой не оказалось, и он решил столкнуть тебя с лестницы. Вроде должно было сработать, верно? Он думал, что ты мертва. Однако…
— Я осталась жива, — кивнула Ди-Ди.
— Да. Ты восстала из мертвых. Супердетектив против суперзлодея. Ты могла заставить его усомниться в своих силах — когда он осознал, что не довел работу до конца, или, наоборот, уверовать в твои силы и превратить тебя в достойного противника.
— К тому же ты от него отбивалась, — добавил Алекс.
— Имеешь в виду выстрелы?
— Да. Он столкнул тебя с лестницы, но вместо того, чтобы молча свалиться вниз, ты три раза выстрелила в его сторону. Учитывая его предыдущий опыт убийств с одинаково удачными финалами, это было что-то новое. Обычно этот тип проникает в дом жертвы, и все, игра окончена. Ты же дала ему отпор, что сделало тебя особенной в его глазах.
— Но я не хочу быть особенной, — пожаловалась Ди-Ди. — Я хочу внушать страх. Я стреляла в него и избегла уготованной мне участи. Он должен бояться меня, а не присылать открыточки.
— Полностью тебя поддерживаю, — мрачно сказал Алекс. — Не самое приятное чувство — осознавать, что новый поклонник твоей жены — серийный убийца, который собирает коллекцию кусков человеческой кожи.
— Кстати говоря… — начала Ди-Ди.
Взоры всех присутствовавших в гостиной обратились на нее.
— Нам нужно обсудить еще кое-кого. Маньяка-психопата по имени Гарри Дэй.
Вместе с Филом Ди-Ди рассказала им о вакханалии насилия Гарри Дэя, со дня смерти которого прошло уже сорок лет. О женщинах, которых он похищал, пытал и в конце концов убивал. О его страстной привычке расчленять тела и хранить фрагменты кожи жертв в стеклянных флаконах, найденных после смерти Гарри под полом в шкафу.
Алекс и Нил были настроены скептически, пока рассказ Ди-Ди не подошел к самой интересной части. Старшая дочь Гарри Дэя, Шана, по праву заслужила звание одной из самых жестоких убийц и теперь отбывает свой пожизненный срок в Массачусетском исправительном центре. И… ах да, вторая его дочь — не кто иная, как доктор Аделин Глен, новый психотерапевт детектива Уоррен.
— Что? — взорвался Алекс. — Это не может быть случайным совпадением. Что, если к нам в дом вломилась сама эта Глен? Ей все известно о твоей травме, а также известны детали обоих убийств,
Ди-Ди раздраженно закатила глаза:
— Ох уж это параноидальное мышление… Ну, вообще-то доктор Глен весь день провела у себя в кабинете. Я лично была у нее.
— Весь день… Во сколько именно вы встречались?
— Не знаю. Где-то с часу до двух.
— А убийца приходил в половине четвертого. Так что алиби у нее нет.
— Да брось. Я стала ходить к ней только потому, что мне ее посоветовал мистер Хорган. Да и вообще, в результате падения я могла получить совсем незначительные повреждения, так что мне бы не понадобились ее услуги. Короче, если злобная докторша-мозгоправ действительно решила столкнуть меня с лестницы, надеясь, что я попаду на лечение именно к ней, то она слишком полагалась на случай.
— Но ведь ее порекомендовал мистер Хорган, — настаивал Алекс. — Значит, кому-то из твоего отдела уже приходилось у нее лечиться. Вероятность, что и ты попадешь к ней на прием, была довольно высока.
Ди-Ди снова раздраженно посмотрела на него.
— Напомни-ка, она психиатр или психолог? — поинтересовался Фил.
— Психиатр.
— То есть, по существу, она врач, верно? Училась в медицинской школе с полной врачебной подготовкой, — продолжал он, — включая те уроки, где нужно работать скальпелем.
Ди-Ди нахмурилась:
— Ты правда думаешь, что наш убийца — женщина? Женщина, которая со скальпелем напала на двух других? Я в этом очень сильно сомневаюсь. Да и большинство экспертов скажут, что поножовщина, как правило, носит сугубо сексуальный характер.
— Но это никакая не поножовщина, — возразил Алекс. — Это… коллекционирование. Ты ведь сама так сказала. Если мужчина может быть коллекционером, то почему женщина — нет?
Ди-Ди хотела поспорить. Новый доктор ей нравилась. Она умная, серьезная, суровая, а также… она убедительна. Несмотря на ее постоянное спокойствие, в ней было какое-то чувство одиночества, легкой отрешенности. Раньше Ди-Ди подумала бы, что невосприимчивость к боли — это лучший в мире подарок, который только можно получить, особенно учитывая последние события в ее жизни. Однако после беседы с доктором Глен сегодня днем… после того как она получила пусть и смутное, но все же представление о мире, в котором живет Аделин… Доктор всегда из кожи вон лезла, чтобы проникнуться чувствами своих пациентов, однако она никогда не была способна по-настоящему ощутить себя в их шкуре.
И она сама об этом, конечно же, знала.
— Вы уверены, что никто сегодня не разглядел нашего гостя? — спросила Ди-Ди, глядя на Алекса. — Мужчина? Женщина? Соседи совсем ничего не смогли сказать на этот счет?
— Никто не видел его лица. Сказали только, что он был полноват. Однако легче нам от этого не становится.
Ди-Ди вздохнула и лишний раз пожалела, что не осталась сегодня днем дома. Хотя что она могла бы сделать своей покалеченной рукой, да еще и без пистолета, оставалось для нее загадкой.