Изнанка Истины
Шрифт:
— Ну, вот… — удовлетворённо заметила принцесса.
Прищурившись, она цапнула с блюда кусочек сыра и негромко заговорила:
— Начну, пожалуй, с конца… Место, где мы сейчас находимся — охотничий замок, некогда подаренный матери моим отцом. Сейчас он мой. И во всей Империи, пожалуй, не может быть стен надёжнее и безопасней… Как я уже сказала, — она выдержала маленькую паузу, и Каратель, уже готовый было задать ей какой-то вопрос, так и не раскрыл рта — … я привезла вас сюда для того, чтобы сохранить вам жизнь. О том, что мы находимся здесь, знают только люди, сопровождавшие нас — мой личный отряд. Они не менее надёжны, чем сам замок. Им тоже можно доверять. Но более — никому…
— А как же те, кто связал нас и швырнул в фургон? —
— Разумеется, — Тира невозмутимо кивнула. — Но это были обычные гвардейцы. И приказ у них был другой…
Но я увидела, что сыр она отложила в сторону, так и не надкусив.
— Они должны были схватить особо опасных преступников, проникших во дворец обманом. — Её голос, однако, оставался спокойным и бесстрастным. — Преступников, чьё пребывание во дворце несёт прямую угрозу жизни и безопасности Императора… Подразумевалось, что я изыщу предлог удалить вас из бальной залы и с рук на руки «тёпленькими» передам начальнику дворцовой гвардии. А уж он и его люди довершат остальное — обезвредят вас и вывезут в тюремный форт за городом, где можно будет без помех заняться вами вплотную…
— Почему за город? — хмуро поинтересовался Альтар. — Разве в столице нет своей тюрьмы?
— Есть, — вздохнула Тира. — И мне стоило немалых сил навести капитана Редесса на мысль, что в тюрьме Рожериона вашими персонами прежде всего заинтересуются маги и члены Орденского Капитула. А это похоронит его шанс проявить себя, раскрыв заговор против Императора собственнолично… Но к счастью, Редесс столь же тщеславен, сколь и недальновиден. И главное — отбить вас у его людей можно было постараться без кровопролития… С магами подобный фокус бы не прошёл, — принцесса хмыкнула, передёрнув плечами. — Потому мэтра Димана пришлось занять другим. Поиском ваших несуществующих сообщников…
— Кто такой мэтр Диман? — я почувствовала, что теряю нить.
— Глава отцовской магической стражи, — пояснила Тира. — Более серьёзный персонаж… Однако и он не лишён слабостей, на которых можно сыграть. Пришлось оскорбить старика в лучших чувствах, высказав беспокойство, что его хвалёный контроль над ситуацией во дворце дал трещину… Пока он суетился, проверяя и перепроверяя то, что и без того было в порядке, вы успели встретиться с отцом. А я… — она двинула вперёд наполовину опустевшую кружку, — успела сделать ход Редессом…
Кружка принцессы скользнула по столу и задиристо звякнула, налетев на ту, что стояла перед Карателем. Я заметила, что он к вину даже не притронулся.
— Не понимаю… — Альтар поднял на Тиру тяжёлый взгляд. — Для чего, к Безымянному, нужны были все эти сложности?! Если вы сочли нас преступниками, почему сразу же не схватили? Отчего Император вообще согласился на встречу?… Но если поверили нам — так зачем был нужен этот спектакль, Тень его дери? Захваты, перехваты?…
— Спектакль, как ты метко заметил, — на лице дочери Рожеро по прежнему не дрогнула ни одна чёрточка, — был нужен для зрителей… Ещё до того, как был объявлен первый танец, начальник гвардии примчался к отцу с шокирующим докладом. Якобы Алишер Ар Кэррайн и его супруга с высокой вероятностью могут оказаться вовсе не теми, за кого себя выдают… То же самое, и примерно тогда же отец услышал от главы магической стражи, включая леденящие душу подробности о наличии у молодого герцога незаконнорожденного брата-преступника. Карателя, спутавшегося с эльфийской Отвращённой ведьмой и пошедшего против своих… Заодно — виновного в убийстве бывшего Первого орденского Магистра…
Тира внимательно взглянула на нас и добавила:
— Вы удивитесь, но именно последнее и сыграло вам на руку.
— То есть?! — выпалили мы с Альтаром одновременно.
Принцесса сдержала понимающую усмешку.
— Отец очень хорошо знал Магистра Просперио, — пояснила она. — Они продолжали поддерживать отношения и после его отставки… —
— Но как получилось, что… нас так быстро раскрыли? — Каратель на мгновение опередил меня, задав волнующий нас обоих вопрос.
— Воду начал мутить один из гостей. — Тира задержала на Карателе испытывающий взгляд. — Именно он ещё до начала бала прибежал к капитану Редессу и мэтру Диману, уверяя, что под именем Алишера Ар Кэррайна на бал проник совершенно другой человек… Редесс и Диман поначалу вежливо выслушали скорбного умом и сочувственно покивали, заметив между прочим, что магическую проверку герцог Ар Кэррайн прошёл блестяще… Но тот клялся и божился, что младшего Ар Кэррайна знает лично, хотя признал, что давненько его не видел, но, задав несколько вопросов, убедился окончательно, что перед ним — не Алишер.
— Демоны!… Кто же и когда… — недоговорив, Альтар поморщился, словно от боли. — Я же старался быть предельно осторожным…
— И у тебя получалось, — кивнула Тира без намёка на шутку. — Даже я поначалу, взявшись проверить, правдивы ли эти опасения или нет, никак не могла определиться с ответом… Сообразила лишь под конец, — усмехнулась она.
— Но как?!
— Твои шрамы. На руках, на шее… Они явно получены в боях, — принцесса сощурила глаза. — Во множестве боёв, не на жизнь, а на смерть. Наследник Вартасса не мог участвовать ни в чём подобном… Он молод, неопытен и его берегут. Вот и ответ…
— Тень Безымянного!… — вырвалось у Карателя.
— А… тот гость? Как же он сообразил… — я недоговорила.
— Говорит, спросил о ребёнке. Дочери герцога и его эльфийки. — Тира повернула голову ко мне. — «Алишер» ответил, что она осталась с кормилицей…
— И что? — понятнее мне всё равно не стало.
Тира, не сводя с меня глаз, откинулась на спинку кресла:
— Он клянётся, что знает доподлинно точно о том, что у герцогской четы — сын.
Альтар выдохнул сквозь сжатые зубы, готова поспорить — заковыристое проклятье…
Однако дочь Императора медленно покачала головой.
— Всё не так просто… Главный вопрос — в другом. Того, кто донёс на вас, я хорошо знаю. Этот человек не отличается ни особым умом, ни проницательностью… А вот по части переполоха он — непревзойдённый мастер, да и на самом деле шапочно знает Вартасский правящий дом. Ставлю на что угодно: к мысли, что герцог Ар Кэррайн — не настоящий, да ещё к тому, чтобы увериться в этом, его грамотно подвели. Вложили в голову нужную идею: доложить об этом капитану гвардии и главе маг-стражи, более того — подсказали, как убедить их поверить своим словам. А когда те, поверив, начали проверять — как-то слишком уж быстро всплыло то, что у герцогского наследника имеется братец, печально знаменитый убийством бывшего Орденского Магистра… Повторюсь, когда об этом докладывали отцу, ещё не был объявлен и первый танец!