Каббала
Шрифт:
В другом месте о Знаке Завета сказано, что святая плоть отмечена буквой Йод39, подразумевая прозрачную аналогию между «органом святости» после обрезания и этой буквой. Буква Йод символизирует, кроме того, конфигурацию небесной реки, которая есть источник душ. Слова «Освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми»40 являются толкованием буквы Йод, которая есть первенец всех небесных освящений41.
И наконец, целая вереница образов, для осмысления которых требуется особое внимание42. «Мудростью устрояется дом»43.
В самом начале этого раздела было сказано, что рассказ об Аврааме воспринимается Зогаром как актуальная история отца народов, что дает себя знать по всему тексту; но для великого теософского комментария ее судьбоносное значение заключается в том, как она осмысляется в качестве внутреннего текста избранничества, записанного в каждой душе в Израиле.
Примечания
1 Быт., 11: 31; 15: 7.
2 Zohar. Pt. I. Fol. 77b; Pt. I. Fol. 457.
3 Не вполне, правда, понятно, следует ли это понимать как намек на то, что он был привержен определенного рода магии, являющейся искусством вызывания духов, которую принято называть ритуальной, поскольку она совершается по особым ритуалам и в ней используются особые словесные формулы. Если так, то последующие события доказывают, что он был оправдан чистотой своих намерений.
4 Zohar. Pt. I. Fol. 78b; Pt. I. Fol. 458.
5 Быт., 12: 1. Повеление покинуть родину означало, что ему следует прекратить исследование нравственных влияний, оказываемых различными областями мира; оставить своих соплеменников значило оставить и науку астрологию; уйти из дома отца было равносильно отказу от всего привычного жизненного уклада.
6 Zohar. Pt. I. Fol. 80a; Pt. I. Fol. 468.
7 Быт., 12: 9.
* Русская синодальная Библия: «И поднялся Аврам и продолжал идти к югу».
8 Zohar. Pt. I. Fol. 81b; Pt. I. Fol. 469.
9 Быт., 13: 10.
10 Знание Авраама было следствием его абсолютной веры в Бога.
11 Быт., 12: 14—20. Сказано, что Святой Благословенный хотел испытать Авраама, почему и разрешил ему действовать на свой страх и риск и посетить Египет (Zohar. Pt. I. Fol. 82a; Pt. I. Fol. 474).
12 Сара находилась под покровительством Шхины, и, когда ей пришлось провести ночь во дворце Авимелеха, ее сопровождали два ангела высших ступеней, воздававшие хвалу Богу (Ibid. Pt. I. Fol. 82b; Pt. I. Fol. 476). См. также: Ibid. Pt. I. Fol. 81b; Pt. I. Fol. 470, где говорится, что красота Сары была отражением Божественного Присутствия. Надо отметить, что та недоговоренность, а попросту уловка, с которой Аврам отозвался о своей жене и сестре, в Зогаре вообще не рассматривается,
13 Ibid. Pt. I. Fol. 83a; Pt. I. Fol. 478.
14 Быт., 13: 1.
15 Там же, 13: 3.
16 Там же, 12: 9.
17 Zohar. Pt. I. Fol. 83b; Pt. I. Fol. 482.
18 Быт., 13: 12.
19 Zohar. Pt. I. Fol. 87a; Pt. I. Fol. 502. По другой символической системе Зогара хлеб и вино означают мужскую и женскую сущность. Хлеб и вино Мелхиседека были также символами насыщения и благословений мира (Ibid. Pt. I. Fol. 87b; Pt. I. Fol. 505).
20 Ibid. Pt. I. Fol. 87a; Pt. I. Fol. 502.
21 Называя патриарха по имени, я все время пользовался позднейшей формой его имени, однако сказано, что добавление буквы Хе, вследствие чего имя Аврам трансформировалось в Авраам (Аврахам), произошло только после обрезания и только после этого Шхина прилепилась к нему (Zohar. Pt. I. Fol. 87a; Pt. I. Fol. 502). Буква Хе была присоединена также и к имени Сара, как символ женского начала (Ibid. Pt. I. Fol. 96a; Pt. I. Fol. 546, 547).
22 Правда, сказано, что Завет подразумевает единство двух начал (Ibid. Pt. I. Fol. 26a; Pt. III. Fol. 127).
23 Ibid. Pt. I. Fol. 91b; Pt. I. Fol. 519.
24 Ibid. Pt. I. Fol. 93a; Pt. I. Fol. 519.
25 Когда в Быт., 21: 1 говорится: «И посетил Господь Сарру»*, Божественное Имя в еврейском оригинале Яхве, по Зогару же это была Степень Божественной Сущности, которая символизируется буквой Вав. Далее добавлено, что все содержится в тайне Вав, а посему все явлено (Zohar. Pt. I. Fol. 117b; Pt. II. Fol. 69).
* Так в Английской авторизованной версии, цитируемой в тексте; в Пятикнижии Моисеевом с дословным русским переводом К. Штейнберга: «А Господь вспомнил о Сарре, как сказал»; в Русской синодальной Библии: «И призрел Господь на Сарру, как сказал».
* Ibid. Pt. I. Fol. 149b; Pt. II. Fol. 190. Весьма затруднительно точно отнести спорадически возникающую символику подобного рода к конкретному месту в источнике, но не вызывает сомнения, что здесь почти со всей определенностью имеется в виду тот факт, что фигура Божественного Сына проницает нижние сфирот: голова его в Даат, а ступни в Малкут, как объяснялось в предыдущем разделе.
* Ibid. Pt. I. Fol. 8a; Pt. I. Fol. 45, 46.
* Ibid. Pt. I. Fol. 95a; Pt. I. Fol. 543.
* Ibid. Pt. I. Fol. 162a; Pt. II. Fol. 235. Основание – стих из Притч., 10: 6: «Благословения – на голове праведника». Но глава праведника означает Знак Завета (Ibid.).
* Ibid. Pt. I. Fol. 89a; Pt. I. Fol. 510.
* Ibid. Pt. I. Fol. 189b; Pt. II. Fol. 348.
* Ibid. Pt. I. Fol. 1a; Pt. I. Fol. 4.
* Быт., 1: 3.
* Вводящий семя в женское [лоно] (лат.).
34 Zohar. Pt. I. Fol. 1a; Pt. I. Fol. 4.
35 Екк., 5: 5.
36 Пс., 18: 2.
37 Екк., 5: 6.
38 Zohar. Pt. I. Fol. 8b; Pt. I. Fol. 48.
39 Ibid. Pt. I. Fol. 13a; Pt. I. Fol. 74.
40 Исх., 12: 2.
41 Zohar. Pt. I. Fol. 13b; Pt. I. Fol. 79.
42 Ibid. Pt. I. Fol. 94b; Pt. I. Fol. 539.
43 Притч., 24: 3.
44 Быт., 2: 10.
45 См.: Пс., 64: 5: «Святаго храма Твоего». Но ср. этот же стих в Вульгате: «Sanctum est templum tuum».
46 Zohar. Pt. I. Fol. 95a; Pt. I. Fol. 542. Можно собрать воедино еще несколько положений, разбросанных в других местах памятника: 1) знак Завета запечатлен наверху так же, как и на мужчинах внизу; что, впрочем, может относиться к знаку на Престоле, о чем уже говорилось; 2) царство было на известный период времени отнято у Давида, потому что он не сумел сохранить знак в совершенной чистоте;