Как богиня забрала мой первый раз. Том 2
Шрифт:
Для подстраховки я между делом посадил в себя исцеляющее семя и окончательно расслабился, не беспокоясь за свою жизнь уже так сильно.
Однако внезапно всё заканчивается, наложницы как-то неуверенно слезают с меня, и я, всё ещё находясь в недоумении, замечаю, как Скорпио, стоя поодаль от меня, общается с молодым человеком, подозрительно похожим на него самого. Я даже не заметил, как в один момент всё же протестующе замычал, отчего чуть ли не до смерти перепугал девиц.
Скорпио вдруг взглянул прямо на меня и приподнял уголки губ.
— Вы уже всё? Быстро, однако, — он грациозно
Я вскинул брови, мои губы невольно дрогнули — то ли в попытке скривиться, то ли улыбнуться, — однако застыли в промежуточном состоянии, больше напоминая оскал.
Что ж, теперь я понял, почему парень показался мне таким знакомым. Внешностью они почти один в один — разве что взглядами отличаются и отсутствием шрама на брови второго. Одет был в ту же чёрную кожаную форму, что и старший Скорпио, оттого и напоминали эти двое посланников смерти, как бы поэтично это ни звучало.
Руди обольстительно улыбнулся, но руку не протягивать ему ума хватило.
— Приятно удивлён. Наслышан о вас.
— Правда?.. — я с сомнением глянул на Скорпио-старшего. От него, что ли, наслышался? Даже знать не хочу, в каком амплуа предстал перед ним.
Повисло напряжённое молчание, натолкнувшее меня на не самые радостные мысли о том, что Скорпио, причём оба, совершенно бездарно тянут время. Тратят и моё, и своё, между прочим.
Внезапно Скорпио-старший удручённо вздохнул и провёл по волосам, точно стряхивая с них осадок, который преподнесла ситуация.
— Признаться… я утомился, — честно отозвался Скорпио и безэмоционально, без прицепившейся к нему, словно клещ, наигранной любезности, посмотрел прямо мне в глаза. — Вы же догадались.
Я старательно попытался изобразить недоумение, однако всё накрылось медным тазом, как только глава неприятно усмехнулся.
— О, не стройте из себя козла отпущения, господин. Ложь вам не к лицу.
Я поморщился и отступил на шаг, восстанавливая приемлемую дистанцию.
— Неужели вы думали, что я поверю в эту игру в гостеприимного хозяина, лорд? Всех сирых и убогих в одном дворце вдруг решили собрать? Похвальное рвение, к сожалению, реальности не соответствующее, — я ядовито усмехнулся. — Кстати, просветите меня: всем вы с рук спускаете убийство подчинённых и подобную учинённую вакханалию посреди рабочего дня?
— Считайте, вы небольшое недоразумение, выбивающееся из общей массы очевидных закономерностей, — он склонил голову набок, с жалостью пройдясь по моей фигуре взглядом. — Ни в коем случае не принимайте сказанное на свой счёт: к достоинствам подобные казусы можно отнести с натяжкой.
— Ладно, не буду, — легко согласился я. — К шутам не привык прислушиваться, уж простите.
Скорпио улыбнулся ещё шире, тогда как брат посмотрел на него с явной тревогой.
— Что ж, вы правы. Спустить с рук вам подобный беспредел я не могу… Но имею право вызвать вас на дуэль, — повисла гнетущая тишина, не предвещающая ничего хорошего. Я невольно напрягся… и не прогадал. —
— Как скажете, — я натянул равнодушную улыбку, стараясь не показывать, как сильно меня взволновала последняя фраза.
Скорпио с готовностью хлопнул в ладоши и покосился на нахмурившегося Руди, с неодобрением покачавшего головой. Однако намёк понял и исчез на несколько минут, возвращаясь с дюжиной бойцов и двумя оружиями, смутно похожими на искривлённые клинки. Лорд дождался, когда младший брат вновь поравняется с ним, и взял два клинка, один оставляя у себя, а второй протягивая мне. Я не без опаски принял его и с вопросом посмотрел на Скорпио.
— Сражаться будем на них. При свидетелях.
Я потупил взгляд, пряча охватившую горло панику и тревогу, с которой Руди недавно смотрел на главу дома. Чёрт возьми, я не умел сражаться на искривлённых клинках от слова совсем. Скорпио либо удачливый говнюк, раз выбор пал именно на этот вид оружия, либо гениальный наблюдательный придурок, в чём я убедился уже не раз.
Показывать свою слабость — оголиться перед противником, поэтому я как можно безразличнее пожал плечами и отошёл в другой конец зала, не доходя до трона с наложницами, которых от происходящего знатно потряхивало. Размял кисти, плечи и шейный отдел, прежде чем подали сигнал о готовности к бою, а затем — и о начале.
Скорпио по прошествии этого оглушающего звона едва не озверел. Двигаться стал резче и стремительнее, безжалостно наносил удары по рукам и ногам, иногда доставал до груди, но важных органов или мышц не задевал. Точно игрался со мной, как с мышью, нечаянно забредшей в ловушку. Я неловко уворачивался от мелькающего в опасной близости от меня клинка, но своих ударов наносить не успевал. Однако постоянно поддерживал активированными исцеляющие способности. Они не давали ранам сосредоточивать на них внимание, позволяя концентрироваться полностью на бою. Однако помогало это мало.
В один момент Скорпио наскучили эти односторонние догонялки, и я проследил за его стремительными действиями, словно в замедленной съёмке: вот он был передо мной, а через миг — уже за спиной. Рука его, держащая клинок за ручку, неслась резво, а траектория, с ужасом подумал я, заканчивалась ровно на моей шее. Так и замер, не в силах сдвинуться с места, сколько бы ни пытался.
Казалось бы, вот он — мой бесславный конец.
Однако…
Остался неиспользованным один козырь, которым я не смог пренебречь сейчас.
«Бессмертие».
Глава 10
Время на мгновение — всего на секунду — замедлилось в сто крат, а клинок, летящий в меня, будто упёрся в воздух и как бы проскользнул между ним и натянувшейся около меня защитной плёнкой. Наверняка на лице Скорпио мелькнуло замешательство, но его запечатлеть мне уже не удалось.
Под действием адреналина я резко развернулся и нацелил острёё в его шею в ответ — самое уязвимое место любого человека. Клинок вонзился в его кожу мягко и беспрепятственно, кровь брызнула мне в лицо, но я был непоколебим. Словно в беспамятстве, нанёс ещё несколько завершающих ударов, чтобы тот наверняка не встал, и вытащил клинок, тяжело дыша.