Как приручить Обскура
Шрифт:
Совсем рядом раздался громкий хлопок аппарации, воробьи с писком снялись с места, Тесей прижал уши. Потом с достоинством выпрямился. Аврору не пристало бояться чужой аппарации, хотя для чувствительных ушей она прозвучала, как выстрел.
На веранду поднялся высокий широкоплечий мужчина в длинном бобровом пальто. Поставил у ног саквояж, снял шляпу и прочесал пальцами аккуратно уложенные светлые волосы. Заметив Эйвери, улыбнулся ему, как знакомому, шагнул ближе.
— Прошу прощения, мсье. Это ведь Скал… Скалтавегер? — выговорил
Тесей, задрав голову, принюхался с подозрением. Новоприбывший тоже показался его любвеобильной натуре человеком, достойным всяческого восхищения. Он пах облаками над морем, чайками, сухим деревом и железом. Ничего настораживающего в нём не было, но Эйвери вдруг округлил глаза, быстро поднялся.
— Мистер Маргерит?.. Я не ошибся?..
От него пахнуло волнением и восторгом. Тесей стиснул челюсти, стараясь не поддаваться — чужие эмоции чувствовались остро и отчётливо, он заражался ими, как собственными, не в силах сопротивляться.
Не вилять хвостом! — приказал он себе. — Стоять! Стоять смирно!
— Мы знакомы? — мужчина улыбнулся ещё шире, шагнул вперёд, чтобы протянуть руку: — Прошу прощения, у меня плохая память на лица. Моя фамилия Маргерит, вы не ошиблись.
— Позвольте представиться — Талиесин Эйвери, — тот сжал протянутую руку обеими ладонями, и Тесею ужасно захотелось забиться под лавку и закрыть уши лапами, чтобы не слышать этого беспокойного волнения в его голосе. — Ваш преданный поклонник, мистер Маргерит. Я слежу за вашей колонкой в «Воздушном спорте» с двадцатого года.
— Вы интересуетесь квиддичем! — мистер Маргерит зажёгся энтузиазмом, как факел. — Играете?..
— Увы, нет, — Эйвери покачал головой, не переставая улыбаться. — Я лишь болельщик. Должен сказать, под вашим руководством «Стрижи Шарлеруа» стали серьёзной опасностью для английской Лиги. Они ворвались на прошлый чемпионат, как бешеный бладжер!
— Хотел бы я ворваться на него в составе команды, — с сожалением сказал тот. — Но квиддич — игра молодых, а мне уже за сорок…
— Вы были блистательным капитаном и стали блистательным тренером, — убеждённо сказал Талиесин.
— Звучит не очень патриотично, мсье Эйвери, — засмеялся тот.
— Патриотизм не мешает мне оценить ваш талант, мистер Маргерит, — серьёзно заявил тот.
— Зовите меня просто Жерар.
— Просто Талиесин, прошу вас, — отозвался Эйвери. — Я могу попросить ваш автограф?..
Тесей сидел под столом на собственном хвосте, кончик которого конвульсивно дёргался. От симпатии, вспыхнувшей в воздухе, как пожар, ему хотелось заливисто гавкать, прыгать всем на грудь и лизать в лицо. Чужое счастье переполняло его до краёв, он держался из последних сил, глядя в землю.
— Знаете, какое совпадение — у меня на днях вышла книга, посвящённая воздушным трюкам, «Звёзды в полдень», — сказал мистер Маргерит. — Я привёз несколько экземпляров, хочу подарить местной команде… Один с удовольствием
Он достал из саквояжа книгу в твёрдой белой обложке и маленькое полосатое перо, размашисто написал на первой странице, вполголоса диктуя самому себе:
— «Тали… е… си… ну… Ай… нет, Эй… Эй… ве… ри… от благо… блого… благодар… ново… благодарного ав-то-ра. Жерар Маргерит». Простите, — он смущённо протянул книгу Талиесину, — никак не могу удержать в голове всю эту грамматику, обычно мне помогает жена.
Едва он закончил, ещё один аппарационный вихрь выбросил рядом с ними третьего человека.
— Извините за опоздание, господа, — он развёл руками, — трансатлантические порт-ключи — просто беда, меня едва не выкинуло в море. Валентайн Нокс, директор Отдела магического правопорядка МАКУСА.
— Не извиняйтесь, я сам только что прибыл, — отозвался Маргерит и протянул ему руку. — Жерар Маргерит, департамент спорта Женевского треугольника.
— Наслышан, — улыбнулся Нокс. — А вы, должно быть, мистер Эйвери?
— Он самый, — с лёгким кокетством ответил тот и протянул руку так изящно, будто ожидал как минимум поцелуя в перстень. — Дипломатическая служба британского Министерства магии.
— А ты кто такой, дружок? — Нокс присел на корточки и с интересом заглянул под стол, где сидел Тесей.
— Это Трезоро, — с гордостью объявил Талиесин. — Иди сюда, мальчик, не стесняйся, — он хлопнул себя по бедру.
Мальчик!.. Тесей постарался вложить в ответный взгляд всю враждебность, на которую только был способен. Нокс с широкой улыбкой потянулся потрепать его по шее, пришлось увернуться и юркнуть за Талиесина. Тот тут же ухватил Тесея за ошейник, удерживая на месте.
— Он у меня сложный, — нежным голосом сказал Эйвери. — Иногда ужасно смущается незнакомых людей, но он пообвыкнет и будет вести себя прилично, правда, мой дорогой?..
Ласковая рука опустилась ему на лоб, прошлась между ушами, спустилась на загривок, прочёсывая густую шерсть. Тесей едва удержался, чтобы не ткнуться головой ему в колени, подставляясь под руку. Вместо этого он уставился на Нокса, который продолжал сидеть на корточках и улыбаться ему.
Рядом с высокими элегантными блондинами Эйвери и Маргеритом он смотрелся обыкновенным смертным, его не хотелось немедленно облобызать от восторга, за что Тесей даже почувствовал к нему некоторое противоестественное расположение.
Валентайн Нокс производил впечатление очень приятного человека. У него было простое лицо, живые тёмные глаза и глубокие складки у рта, очерчивающие улыбку, как скобки. Над высоким лбом лежали гладко зачёсанные набок редеющие тёмные волосы. На вид ему было лет пятьдесят, его фигура уже начала оплывать, но он неплохо это скрывал довольно строгим костюмом, сшитым по маггловской моде.
— А где проводник? — заинтересовался Жерар. — Наша пёстрая компания в сборе и готова отправляться в путь.