Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как учить чужой язык?
Шрифт:

И вас просто не смогут понять, как бы вы ни хотели.

94. А пунктуация для кого?

Как в чужом языке со знаками препинания? Пока не выясните, интонации к вам будут приходить медленно.

А ведь часто именно интонация — ключ к пониманию смысла предложения. Сравните: «Пока не выясните интонации, к вам будут приходить медленно». Почувствовали разницу? Другой пример: «Все надоело, спать» и «Все, надоело спать». Принципиально разные события. Я уже даже не вспоминаю про классическое «казнить нельзя

помиловать».

Мощное средство — зарубежное видео на языке оригинала. Фильмы на английском продаются в Доме книги на Новом Арбате, на английском, французском и других языках — в центре LCM, в книжном киоске Библиотеки иностранной литературы, на той же Горбушке. Кино позволит вам подключить все ваше воображение. Первый фильм вы просмотрите наверняка с чувством полной собственной тупости. На пятый раз разберете многие выражения.

Не беритесь сразу за сложные драмы, комедии со слэнгом и специфическими выражениями. Лучший выбор для начального периода — детские фильмы типа «Один дома», мультфильмы и т. п.

98. Переписывание книг

Многие жалуются: «Слова все знаю, а смысл не пойму». Это естественно. Правила сочетаемости слов в языке разные. Семантические поля слов тоже. Выход один — привыкнуть к языку. Есть прекрасный, но трудоемкий метод — переписывать или перепечатывать книжки. Фантастический эффект, несмотря на первоначальное здоровое недоверие к такой процедуре.

99. Чтение залпом

Есть другой метод — чтение «на объем». Он более популярен, поскольку после нескольких применений очевидно и неожиданно показывает свою эффективность.

Берете книжку. Можете перевести медленно и вдумчиво со словарем предложение, абзац, страницу (в зависимости от вашего уровня), а потом начинаете читать залпом без словаря, пытаясь ухватить хоть крупинки смысла, хоть отдельные знакомые слова, хоть вообразив, что понимаете. Продолжайте такое «дзенское» чтение до полного изнеможения: 10, 20 страниц, книжка, две книжки.

Смысл читаемого медленно и верно начнет проявляться, как фотография.

Помогает здесь и установка на то, что это ваш родной язык, который вы просто подзабыли. По большому счету, так оно и есть: любой европейский, как и русский, — это диалекты индоевропейского.

100. Назад к фонетике

Тем, кто знает язык на неплохом уровне и тем не менее имеет проблемы с пониманием на слух, советую вернуться обратно к фонетике. Либо найдите специальные фонетические курсы, либо обратитесь к специалисту.

Общение с носителями языка, если они не профессиональные лингвисты, мало поможет.

Дело в том, что в разговорном языке очень много «маленьких отличий». Существуют так называемые аллофоны — звуки, которые воспринимаются в данном языке как одна фонема и обозначаются часто одной буквой, а звучат чуть-чуть по-разному. Для носителей эта разница несущественна и не осознаваема, а для нас может стать принципиальным препятствием в понимании.

Есть также правила «съедания» звуков, их слияния друг с другом.

Обнадеживает одно: здесь нет случайностей. Все это описано в литературе и разжевано, все можно показать на пальцах. Найдите все это, не поленитесь, и вы начнете понимать беглую речь.

101. Последний совет

Он же и самый смелый. На мой взгляд, это совершенно новый прием, хотя он уже проверен и обсужден с моими друзьями-полуполиглотами.

Если возникло ощущение, что изучаемый язык «встал» и далее не идет так легко, как неделю назад надо перейти к изучению другого языка.

У меня это два раза происходило с английским, когда я перескакивал на менее изученный итальянский. Итальянский, само собой, улучшался, а английский, оставленный в покое, вдруг начинал улучшаться тоже. Возникала новая легкость речи, быстрота, обогащалась лексика.

И это практически «на халяву». Мои друзья-физиологи говорят, что этому давно есть простое физиологическое объяснение, апеллирующие к химической природе памяти. Но приводить его здесь я не буду, чтобы не загромождать текст подробностями из совсем другой области знаний. Просто попробуйте.

Напоследок — несколько «новорусских» методов изучения чужого языка.

1. Отдыхать в стране носителей языка. И там вовсю стараться. Тут главное — оторваться от «своих».

2. Взять секретаршу, или водителя, или менеджера с изучаемым языком и каждый день вставлять им пару фраз для потенции.

3. Купить СD или кассеты и слушать диалоги в автомобиле — постоянно.

4. Ходить в бары и рестораны, где много носителей языка или где есть носители среди персонала. Стараться говорить на языке как можно больше.

5. Завести подружку с родным изучаемым языком и без русского. Пусть даже виртуальную, через Интернет.

И переписываться с ней до потери пульса. Дедушка Фрейд тут вам сильно поможет, будьте уверены.

6. Завести бизнес, пусть копеечный, в стране изучаемого языка.

7. Найти новостные сайты и лазить туда ежедневно.

8. Заставить системною администратора установить вам на компьютер операционную систему на изучаемом языке, а также самостоятельно сменить язык меню вашего мобильного телефона.

ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ

Каждую неделю в мире умирает один язык. И вместе с ним в историю уже окончательно уходит говоривший на нем народ. По прогнозам лингвистов, через 25 лет от ныне существующих — «живых» — языков мира останется лишь десятая часть.

На сентябрь 2004 года в мире насчитывалось 6809 «живых» языков, половина из которых приходится на 8 стран: Индонезию, Мексику, Бразилию, Камерун, Индию, Китай, США и Россию. Самым многоязычным государством является Индия, население которой говорит на 845 наречиях, за ней идет Папуа — Новая Гвинея (здесь около 600 языков, что объясняется обилием изолированных друг от друга долин).

Поделиться:
Популярные книги

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2