Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

____________________________________________________________________________

Валлен Аддерли боялся, но не позволил себе показать это ни выражением лица, ни походкой. Его эмоции были под полным контролем. Перед выходом в толпу, он попросил отца Джендри, прятавшегося в ратуше вместе с ним, наложить на него усиливающее звук заклинание для успеха всего замысла. Тот охотно помог, вдобавок применив и магию восстановления, так что усталости из-за бессонной ночи он тоже не чувствовал. Тем не менее, сердце его забилось быстрее, когда он оказался посреди озлобленных горожан. Он понял, что либо он сейчас заставит свой план сработать, либо все кончится очень печально.

Когда

взошел на помост и окинул взглядом всю собравшуюся гневную толпу, он в тот же миг понял, что речь, которую он готовил всю ночь, не поможет. Эти люди не желали сейчас ничего слушать, а желали лишь одного - крови. Ладони Валлена похолодели, когда он представил, что бунтовщики сделают с ним и его семьей.

"Видимо, придется действовать наобум." - подумал наместник, прежде чем взять слово.
– "Ну, или злато извлечь, или битым лечь!"

– Жители вольного города Калтонхолл!
– зычный, усиленный магией голос Аддерли разнесся разом по все площади, перекрывая царивший на ней шум.
– Друзья мои! Вы выжили из ума? Рассудка у вас не стало?

Ожидавшие оправданий наместника, люди от неожиданности притихли, а Валлен, собравшись с силами, продолжил:

– В ваши ворота стучится враг. Нет! Сама смерть явилась к вам на порог! А вы всурьез обсуждаете, не пропустить ли ее? Что с вами стало? Это не шайка разбойников, от которых можно откупиться. И не имперские войска, с которыми возможно вести переговоры. Эти порождения скверны придут не за вашим золотом, им не нужен ни Калтонхолл, ни даже наши жизни! Они явятся за нашими душами, чтобы пополнить ими свои нечестивые ряды! Вдумайтесь! Ваши дети, матери, любимые - все они не просто умрут, но восстанут и пойдут убивать все живое! Не будет им даже покоя посмертного - вот какая угроза идет на нас. Посему я прошу вас - оставьте на время распри. Коль хотите обвинить меня в ошибках - отложите эти разговоры. В час, когда враг полезет на эти стены, говорить должны ваши мечи!

– Опять вы за свое, Аддерли!
– вскричал вольный делегат Карветт.
– Даже в такое время токмо о власти и помышляете! Я уже явил самую разумную мысль народу - спасаться за Лоссен. Вы свое получите, наместник. Вышло ваше время!

Из толпы раздались одобрительные выкрики в сторону Картветта. Кто-то призывал немедленно прекратить вече и здесь же низложить наместника. Редкие голоса взывали к тому, чтобы прислушаться к нему.

– Скажите мне, вольные люди, - продолжил Валлен.
– Когда к вам в дом ломятся воры, вы думаете о власти? Или когда на ваших глазах убивают дитя? Это наш город, и помышлять о его сдаче нежити - недопустимо! Вы правы, я не ваш господин и не могу заставить вас идти в бой против воли. Но послушайте! Вы свободные люди, и вольны сами выбирать судьбу. И я тоже! Я выбираю защитить свой город и не поддаться страху. А вы? Сможете ли вы смотреть друг другу в глаза, ежели сбежите от врага, поджав хвост? Вчера на совете было сказано, что город, мол, это не дома и улицы, а люди, что в нем живут. Это не так, друзья мои! Человек не может зваться человеком, ежели не в силах отстоять и защитить свой дом и родных! И посему я буду стоять здесь, с мечом в руке и не утрачу доблесть перед лицом врага! Ответьте мне, горожане, кого вы послушаете в трудный час - законного наместника, или человека, что призывает вас сдаться и предать все, чем вы живете? Этот человек, - указал наместник на делегата Карветта.
– внушает вам, что вы слабы. Что нам не выстоять, что нужно бежать и спасаться самим. Говорит, что заботится о ваших жизнях. Это наглая ложь! Он трус, боящийся лишь за собственную шкуру! Он хочет сбежать и подбивает вас сделать то же, чтобы некому было обвинить его в малодушии! Я совершал спорные поступки, други. Возможно, я мог быть лучшим наместником. Но я делал все это для защиты города! Я не был, и никогда

не стану предателем! Я намерен отстоять Калтонхолл и надеюсь, что вы не дадите изменникам одурачить вас!

Карветт побагровел при словах Валлена. Площадь вновь загудела, и на сей раз гул был неоднозначный. Люди задумались над словами наместника. Раздались отдельные выкрики:

– Опять елей в уши льет! Не ведитесь, люди!

– Верно он говорит!

– За что погибать-то должно!?

– Как биться-то без войска? Нежить, чай, одной честью не напугаешь!

– Идет беда - затворяй ворота.

– Да куда нам супротив мертвецов! Не сдюжить!

– Позор из дому своего бежать!

Чувствуя, что в рядах вече наметился раскол, Валлен во всю силу голоса заговорил вновь:

– Не победить? Не испугать? Не обратить в бегство? Значит, мы просто поубиваем всех, кто явится под наши стены! Почти четыреста лет моя семья правила Калтонхоллом и держала горло под защитой. Ни один враг с тех пор не прошел здесь. И я, Валлен из дома Аддерли, даю вам слово, что вольный город Калтонхолл не падет ни в сей час, никогда! Плечом к плечу, на этих стенах мы примем бой и победим! Нежить не ведает ни страха, ни жалости? Но у нее нет и дома, который стоит защищать, нет любимых, за которых стоит отдать жизнь! Мертвецы не знают ни доблести, ни чести, ни мужества! Они восстали из небытия, дабы лишить и нас всего этого - так отправим их обратно в могилы!

Последнюю фразу Валлен прокричал во всю мощь своих легких, воздев при этом кулак в небо. Увидев условный знак, люди Деннингтона и Аддерли, стоящие в разных местах площади, одновременно закричали:

– Да!

– За Калтонхолл!

– Слава наместнику!

Это сработало. Поначалу остальные замолчали в замешательстве, не зная, чью сторону принять. Затем, за Аддерли начали кричать иренвигские беженцы, заблаговременно расположенные Деннингтоном одной толпой возле лобного места. Их поддержка и послужила решающим перевесом - через минуту вся площадь в один голос воскликнула:

– Аддерли! Аддерли!

Наместник улыбнулся и поднял обе руки, отвешивая одобрительно ревущей толпе легкий поклон. Затем он обратил взор на Карветта, заварившего всю эту кашу. Тот попятился назад и попытался обратиться к народу, но его не слушали. Аддерли сделал толпе знак замолчать и заговорил сам:

– Я знал, что вы не подведете меня, и, даю слово, не забуду этого! Ответьте мне, вольные люди, как в Калтонхолле поступают с предателями?
– указал он на трясущегося Карветта.

Тот в ярости сжал кулаки и вперил взгляд в толпу, бросив при этом Аддерли:

– Ты не посмеешь!

Толпа вновь гневно загудела, и с площади раздались возгласы:

– Изгнать его!

– Повестить!

– Да вы в своем уме!?

– Собаке - собачья смерть!

– Выкинуть за ворота - и дело с концом!

– Люди добрые!
– обратился вновь наместник к вече.
– Скажите, и я не укорю вас за честность: благоразумно ли выпускать этого изменника из города в такое время?

Ответом было молчание. Делегат с ужасом глядел на суровые осуждающие лица тех, кто еще совсем недавно готов был идти с ним против наместника. Упавшим и дрожащим голосом он закричал:

– Не верьте ему! Обманывает о вас! На убой отправит ради своей...

Валлен Аддерли указал на Карветта и коротко распорядился:

– Взять его!

Двое стражников и Эдрик, заранее поднявшиеся на лобное место, шагнули к делегату. Тот в отчаянии с ревом бросился к наместнику, но стражи встретили остриями алебард, а Эдрик, подскочив сзади, с размаху ударил его мечом плашмя по спине. Другой солдат сбил с ног визжащего от боли делегата древком алебарды и придавил его коленом. Через миг ему уже заломили руки и поволокли прочь с помоста под оглушительный рев толпы. Аддерли победил.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4