Калтонхолл
Шрифт:
Джендри помолчал, обдумывая сказанное, а затем задал вопрос:
– Откуда вам известно, как оно все обернется, господин наместник? Будущее даже Небу неведомо, мы сами его творим.
– Озаренный Джендри, я правил этим городом, в те времена, когда вы еще в приходе науки постигали только. И уверяю вас, будет так, как сказал я. Людям цель указать нужно, иначе каждый свою сыщет - равно как и врага себе.
– И нет иного пути для этого?
– тихо спросил колеблющийся светличный.
– Я хотел бы найти его.
– вздохнув, ответил Валлен.
– Но, увы, лучшее, что мы можем сделать супротив хаоса - пойти на это.
Отец Джендри сел на скамью, поднял глаза к потолку
– Знаете, наместник, за те десять лет, что я настою в приходе нашем, я одно токмо понял. Я не хотел бы оказаться на вашем месте.
– Я иногда сам думаю то же.
– соврал в ответ Аддерли.
_____________________________________________________________________________
Десятник Осмунд из Ручьев, заступивший после обучения ополчения на полуденную смену на южных воротах Калтонхолла, напряженно глядел в сторону, куда указывали стражники. Оттуда, с юго-запада, из-под величественных склонов перевала Калтон, к городу приближался обоз. Он появился из леса, окружавшего западные топи и шел к Калтонхоллу по дороге, огибавшей перевал. Путники ей пользовались редко - даже одиночный человек, идущий по ней в город, вызывал интерес. А тут - целый обоз!
Осмунд дал приказ держать оружие наготове и послал людей предупредить наместника и начальника стражи. Он внимательно пригляделся к каравану. На десятке возов, запряженных тройками тяжелых вьючных лошадей, ехали люди, фигуры которых показались десятнику необычными. Он пока не различил, в чем дело, но насторожился. Вокруг него то и дело вспыхивали споры, о том, кто бы это мог быть.
Когда обоз приблизился к стенам, загадка разрешилась сама собой - людей в нем самом деле и не было. Весь караван состоял из одних лишь гномов - их было дюжин пять на одиннадцати возах. Осмунд безмерно удивился, но полной неожиданностью такое для него стало - ему было известно, что на далеких западных отрогах перевала есть слобода гномов-добытчиков, обитавших там еще до того, как сам Осмунд перебрался в Калтонхолл. Гномы из той слободы изредка появлялись в городе с грузом ценных руд, прекрасных железных изделий, оружия, доспехов, а то и драгоценных каменьев на продажу, а в квартале торговцев постоянно обитал их представитель - шумный и вздорный любитель эля Бальдон. Сейчас же перед глазами десятника, похоже, предстал весь их клан. Когда первый воз остановился перед перекопанным въездом в город, с него поднялся очень коренастый гном с большими руками и ногами и весьма окладистой седой бородой до пояса и поприветствовал жестами людей над воротами.
– Именем вольного города Калтонхолла, остановитесь, - сказал и так вставшему обозу Осмунд.
– И назовите себя!
– Я верховный кузнец Каледдин.
– представился глуховатым, но мощным голосом гном на чистейшем имперском языке.
– Глава и основатель клана Калтон. Это мои товарищи.
– Что привело вас в город нынче?
– задал обычный для последнего времени вопрос десятник.
– Долг.
– кратко и с большим достоинством ответил гном.
– Мне так и доложить?
– удивленно переспросил Осмунд.
– Наместник Аддерли поймет.
– пояснил тот.
– Как будет угодно.
– ответил ничего не понимающий стражник.
Осмунд велел вновь отправить людей к Аддерли. Пока гонец отсутствовал, стражники перебрасывались со стены словами с прибывшими. Гномы рассказали, что даже вокруг их слободы начали появляться отряды нежити, один даже пытался напасть на них, но клан, почти поголовно состоящий из ветеранов-бойцов, без труда уничтожил малочисленный отряд скелетов. После этого, они, обычно живущие и работающие в
– Да будет вам известно, - добавил Каледдин.
– Что в пути мы наткнулись на разбитую подводу и тела целой человеческой семьи. Когда мы их по вашим обычаям решили похоронить, они восстали - упокоить пришлось. Да согреет их тепло Горнила! Но нашли мы и живое дитя в лесу поодаль, младое еще совсем. Мы взяли его с собой, да только он речь утратил - за всю дорогу ни слова не промолвил.
Стража и Осмунд с печалью выслушали историю, ставшую уже обыденностью в городе. Беженцы из Иренвига и не такое рассказывали.
Тем временем, вернулся гонец и передал приказ наместника - пропустить обоз. На поверку, это оказалось весьма трудным делом - громоздкие возы гномов оказались намного шире человеческих подвод и попросту не умещались на оставленной во рву узкой дороге. Пришлось потрать много сил и времени на ее расширение, прежде чем гномий караван сумел попасть в город.
_____________________________________________________________________________
Реджинальд присутствовал при встрече главы гномов с наместником Калтонхолла. Верховный кузнец Каледдин ростом был едва ли по грудь наместнику Аддерли, но гораздо шире в плечах. От его коренастой фигуры веяло мощью и непоколебимостью. Короткие, но мускулистые конечности еще сильнее подчеркивали устойчивость этого гнома. Образ дополняла шикарная окладистая борода до пояса с заплетенными в косички прядями. Одет же предводитель гномов был в простую походную накидку с рабочей рубахой под ней. На ногах у него были тяжеленные подкованные сапожищи, которыми, казалось, можно было запросто растоптать тролля.
Он выразил должное почтение наместнику Калтонхолла, говоря при этом на чистейшем имперском языке, и предложил свою помощь в грядущей битве.
– Чем я обязан такой честью?
– несколько удивленно спросил его Валлен.
– Мне доложили, что вы вели речь о некоем долге, не затруднит ли вас пояснить, мастер Каледдин?
– Безусловно, господин наместник.
– деловито начал гном.
– Тут дело-то вот какое. Мы ж ведь благодаря отцу вашему здесь осели, он нас в войну с Нигоном приютил в городе, а когда мы жилы рудные нашли - с правителем тех земель сговорился, дабы мы их разрабатывать и жить подле смогли. Так выходит - должок у нас перед ним. А раз вы наследник его законный, стало быть мы вам его и отдадим.
– Я не понимаю, - озадаченно сказал наместник.
– Я не припоминаю, чтобы хоть где-то упоминались долги вашего клана. Ни закладных, ни расписок у меня не имеется.
– При чем здесь расписки?
– хмыкнув, переспросил гном.
– Речь об ином долге. Вы, вестимо, и не знали об таком, но я вашему отцу клятву на службу принес. Таков наш обычай - ежели кто дает клану гномьих мастеров рудное место, клан тому отплатить службой и молотом обязуется. Край у вас мирный, до войн и распрей не охочий - вот только в сей час доведется исполнить ту клятву.
Все присутствующие переглянулись между собой. Реджинальду такое было не в новинку - он всякого с Кендаллом повидал, и про этот обычай тоже знал, но вот для остальных это было диковинкой. Аддерли подозрительно посмотрел сверху вниз на кузнеца и проговорил:
– Прошу понять меня верно, мастер Каледдин. Но как я могу вам доверять? Ваш клан, почитай, лишь изредка в Калтонхолле появлялся, с чего вам защищать город?
Гном удивленно тряхнул бородой и сказал:
– Я все изложил, господин наместник! Как же еще мои слова толковать можно?