Каменные драконы
Шрифт:
— Останься здесь, — предложил Кире Тирион, спускаясь со смотровой площадке к загону. Если он станет пугаться драконов, какой он, к черту, король. В последнее время Дени стала титуловать его именно так, и он не собирался возвращаться к старым порядкам. Король так Король.
Дракон и вблизи не был ему знаком. Острая чешуя, оттопыренный вниз под челюстью череп, словно бородка, кривые крупные лапы. Зато всадник сразу был им узнан издалека по характерным черным доспехам с драконом на нагруднике. Эйгон слез со своего зверя и безрадостно
— Племянник! — крикнул Тирион, семеня к нему. — Мои поздравления, твой дракон тебя нашел.
— Хранитель Запада, я предпринимал некоторые усилия, чтоб его попытки увенчались успехом, — лицо Эйгона скривилось, словно у него болел зуб. Мужчина был бы красивым, и даже очень, если бы его валирийские черты не портило брезгливое выражение. Серебряные волосы, того же цвета, что у Дени, стелились облаком за ним, темно-фиалковые глаза смотрели презрительно. Высокий, гибкий, широкоплечий… Ему б лицо попроще.
— Ваша жена и дочь уже прибыла на турнир, — ответил Тирион, — вы почти опоздали для заявок на участие.
— Оруженосец внес меня в списки, — небрежно бросил Эйгон. — Как вам мой Балерион?
— Балерион? Неплохое имя для такой здоровой бестии, — Тирион медленно пошел вдоль дракона, который между тем с хрустом вгрызался в овечий хребет. — Где он прятался от вас?
— Дракона давно придавил кусок скалы, — начал Эйгон патетически. — Я разыскивал его по всему острову и нашел. Долго искал его расположения — он был озлоблен, худ и ревностно относился к пространству вокруг. Когда же я его выходил, он признал меня всадником. Я немедленно собрал дружину и силами лошадей и людей убрал с его крыла скалу.
— Так он ваш совсем недавно? — Тирион помедлил, соображая, как избежать прямой агрессии. — Вы, помнится, не показали нам его в последний визит.
— Ваш прилет с Королевой? — Эйгон расплылся в улыбке, которая совсем его не украсила. — Я хотел продемонстрировать Балериона на турнире. Как доказательство моей крови и положения в этом королевстве.
Мужчина втянул ноздрями воздух и выплюнул резко и ядовито:
— Однако я вижу слишком многих драконов в этом загоне помимо королевской тройки, — он в гневе взошел на башню, преследуемый Тирионом. Не дожидаясь, когда карлик его догонит, он произнес, распираемый ненавистью, не обращая внимания на маленькую золотоволосую девушку, неотрывно глядящую за стену: — Чья эта серая драконица, которую так ревностно охраняет Дрогон?
— Доблый вечел, — обратилась к нему Кира свои мелодичным голоском, от которого таяли повсеместно дети, взрослые и даже кошки. — Вы, должно быть, лолд Талгалиен, плинц Длаконьего камня?
Эйгон опешил, а потом склонился к ней, представляясь:
— Да, девочка, так и есть. Я тебя знаю?
— Нет, что вы, я никогда вас плежде не видела, — улыбнулась Кира, сделав книксен. — Ваш панциль и шлем сказали мне почти
— Да, девочка, — удивленно произнес мужчина. — Тот серый дракон, не знаешь его хозяина?
Тирион продолжал подниматься, стремясь вклиниться в разговор, но Кира ответила раньше:
— Знаю, это длакон моего блата, — девчушка расплылась в улыбке. — Ее зовут Вхагал и за ней ухаживает Длогон.
Не верящим взглядом среброволосый призрак обвел драконов, а потом Киру. Он клокотал от возмущения. Тирион тяжело дыша встал на верхней ступеньке.
— Как зовут твоего брата, девочка? — прищурившись, спросил валириец.
— Селвин, лолд Длаконьего камня, — улыбнулась девочка. — А длаконы близнецов во-он там, синенькие, видите? Вот бы мой дракончик сколее меня нашел…
Ноздри Таргариена раздувались от бешенства, он навис над ничего не подозревающей девчонкой, когда Тирион грубо отодвинул его и сказал ей терпеливо:
— Кира, детка, видишь Королеву та-ам на поле? — и, дождавшись утвердительного кивка, добавил: — Пойди расскажи Дейенерис, что прибыл ее племянник.
— Да, дядюшка, — Кира завертелась, чмокнула его в щечку и в вихре юбок унеслась к Дени.
— Дядюшка? — произнес Эйегон, закипая. — Откуда у девчонки ланнов и ее семьи драконы?
— Это дети моего брата, а он Таргариен, — усмехнулся Тирион, довольный произведенным эффектом. — Они дети Джейме.
— Вздор, все его дети давно мертвы! — вскричал взбешенный валириец. — А новую жену он на Стене не мог взять.
— Они поженились до Стены, — продолжил Тирион, — а Королева разрешила ему отлучки.
— Чертовы Ланны и их плодовитость, — скрипнув зубами, Эйгон развернулся было на месте. — Вы хуже Баратеонов.
— Олени-то чем вам насолили? — устало поинтересовался Король. — Драконов у них нет.
— Штормовой предел мой по праву! А Баратеоны изувечили моего дракона. Он чует их и звереет.
— Да? — с сомнением в голосе отозвался Тирион. Выходя из загона, он наблюдал, как дракон шикнул на Коллу — служанку при драконьем загоне с характерной внешностью, но не придал этому значения, справедливо полагая, что адский зверь не любит всех людей равномерно, находясь в том же душевном неравновесии, что и его хозяин.
— Я могу указать не глядя шатер чертова Эдрика Шторма из-за траектории движения Балериона, — отрезал Эйгон. — Он беспощаден к ним, как и я.
***
Пир, едва начавшись, грозил большим скандалом. Тот, кто рассаживал гостей, а это почти наверняка определял лорд Бейлиш, был явным провокатором. Иначе бы он не разместил семью Джейме так близко к Королеве и ее мужьям прямо напротив Эйегона.
— Кому только ни достаются драконы, — донеслось до Тириона приглушенное расстоянием замечание Эйегона. Он сидел рядом с Маргери Тирелл, слушая ее. — Уже три, подумать только.