Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Карнавал сомнений
Шрифт:

И сколько бы я ни разглядывала фотографии, никогда не замечала явного внешнего сходства между нами, но в городе Мишель упрямо продолжали звать «Потерянной Трупер». А когда после похорон родителей Логана подруга начала встречаться со Стивом, наша фамилия прилипла к ней намертво. Никто и не сомневался, что однажды эти двое поженятся, только обернулось всё иначе. Была Трупер, стала Бэк.

Нет. Я не буду думать об этом сейчас. И заводиться тоже не буду.

Беззаботно улыбаюсь Скотту, меняя тему:

— Значит, твоя мама решила приехать на свадьбу единственного сына?

Кажется, в последний раз я видела Шэрон на его Первом Причастии.

— О, да, —

копируя мой тон, смеётся Скотт. — Потоптались по твоей больной мозоли, прыгаем на мою.

— Прости, я не специально, — смущаюсь я.

— Ладно, заслужил. И вообще, должен был ещё вчера к вам заехать с визитом вежливости. Но не смог… Реально не смог. Провалялся в постели с головной болью. Не знаю, чем напоил нас Логан, но похмелье было ужасным.

— Ридж тоже мучился весь день. Правда, ему не повезло валяться в кроватке.

— Он мне понравился. Юморной такой, весёлый, с ним легко, — Скотт вальяжно поправляет полы фрака. — Так вот, о чём мы говорили? А… Я не мог её не пригласить. В конце концов, мы ведь одна семья. Пусть немного «с приветом».

— А… Ты сейчас о ком? О маме или Мишель?

— Вообще-то, я говорил про мать, но, — он заразительно хохочет. — Ты права, подходит к обеим. А уж про семью «с приветом» — в десятку! Учитывая всё… — Скотт с хохотом проводит в воздухе рукой.

— О, да! У девочек Трупер явно слабость к сыновьям Ирэн. Даже у «Потерянной».

— Тогда я — исключение? Или у Эми генетический сбой? — продолжает веселиться Скотт.

— При всём уважении к Шэрон, — я бросаю на него выразительный взгляд, — но ты тоже сын Ирэн, хоть и не родной. Вырастила тебя она. Так что почти Бэк. И тебя я тоже люблю.

— Тоже? — лукаво вздёргивает правую бровь Скотт.

— Я… Ты… — смущённо замолкаю и отвожу взгляд.

— Кстати, об этом… — из его голоса исчезают весёлые нотки. — Ко мне вчера приходил Майк. Он всё рассказал.

— Что всё? — замираю я.

— Про последние слова Стива и почему ты уехала.

— Зачем? — я встречаюсь со Скоттом взглядом. — В смысле, что он хотел…

— Узнать, с медицинской точки зрения, мог ли твой брат в том состоянии… — он грустно вздыхает. — Мог ли Стив быть адекватен настолько, чтобы правильно воспринимать и анализировать реальность.

Судорожно выдыхаю я, чувствуя, как знакомый страх липким холодом проникает внутрь:

— Что? Зачем? Ничего не понимаю…

— Вчера Майк опять расспрашивал брата, не упустил ли он что-нибудь в тот вечер, когда нашёл Стива. Но Лиам клянётся, что тот был без сознания, — тихо объясняет Скотт. — По твоим словам выходит, что Стив тебя узнал и даже смог произнести несколько фраз. Видимо, ему вкололи обезболивающее и привели в чувство по дороге в больницу. Но насколько ясным было сознание Стива в тот момент, неизвестно. Под воздействием лекарств или от болевого шока он легко мог путать имена, события, даже время. Я так и ответил Майку. Ещё предложил поговорить с отцом, — он разводит руками. — Такие дела, правда, не в его компетенции, но может дать совет.

— И он поговорил?! — нервно озираюсь в ту сторону, где несколько минут назад я оставила мать в обществе Патрика. Внутри всё цепенеет от одной только мысли, что будет, если…

— Честно, не знаю.

— Чёрт! Мама не в курсе. Вообще, не в курсе. Если Майк… Если твой отец что-то ей скажет… Ты понимаешь, что будет?! А Эми просила подождать, — чуть не плача, бормочу я. — Чтобы я не испортила вашу свадьбу… А теперь… Из-за меня…

— С ума сошла? — Скотт заботливо притягивает меня к себе, обнимает за плечи, позволяя уткнуться

лбом во вкусно пахнущую мужским одеколоном шею. Шепчет, как будто утешает маленького ребёнка, проговаривая вслух очевидные, но понятные только взрослым, вещи. — Майк — не идиот, он не стал бы рассказывать такое даже своей матери, не то что моему отцу. Он поделился со мной… Ещё сказал брату. Потому что я — врач, а Лиам — полицейский, мы можем помочь. И ты права, мы — братья. Мы — одна семья. Кому ещё доверять, если не семье? Ты ведь тоже рассказала Эми, жаль, что только сейчас, но это не важно… — Скотт крепче прижимает меня к своей груди. — Стэйс, милая… Майк никогда не навредит тебе. И мне с Эми тоже… Всё будет в порядке, вот увидишь. Ты ничего не испортила…

— Ещё как испортила, — я борюсь с подступившим к горлу комком, изо всех сил стараясь не расплакаться. — И сейчас, и раньше… Когда… Майк никогда меня не простит. Он…

— Он уже простил, — Скотт тянет меня за плечи назад, вынуждая отстраниться и встретиться с ним взглядом. — Ну же, ты что? Он же тебя обожает, глупышка.

Я упрямо мотаю головой:

— Он не может меня обожать. Он должен меня ненавидеть. Вы все… Ведь я… столько всего… Нельзя после такого…

— Можно. Ты же его любишь? Любишь. До сих пор. И это ведь Майк. Разве он перестал восхищаться волками, хотя они убили его отца и чуть не оставили без брата? Ну-ка, соберись! — Скотт ободряюще улыбается мне и щёлкает по носу. — Нельзя раскисать. Сегодня же моя свадьба! А ну, быстро улыбайся! — он шутливо грозит пальцем. — Не хватало, чтобы пришли гости, а мы тут стоим, рыдаем в обнимку. Представляешь, что наплетут твоей сестре? — смеётся он. — А нам с ней ещё клятвы произносить.

— Точно, — я невольно улыбаюсь. — Просто не ожидала, что Майк… расскажет…

— Он хочет возобновить дело об убийстве твоего брата. Но ты же знаешь, так просто это не сделать. Нужны веские основания. С точки зрения старого шерифа оно отправлено в архив и закрыто за неимением улик… Новому нужны причины.

— Ага, — мрачно хмыкаю я. — Убийцу до сих пор не нашли, орудие убийства — тоже, мотив больше смахивает на отмазку, зато дело отправили пылиться на полку. При том, что мать убитого — мэр города.

— Знаешь, — Скотт оглядывается по сторонам, мельком взглянув на часы. — Поговорим об этом потом. В более подходящем месте. Хорошо? Сейчас все начнут собираться…

Словно в подтверждение его слов снизу со стороны дороги доносятся приближающиеся голоса. Через мгновение из-за разросшегося куста черёмухи выходит Ирэн в сопровождении сыновей и Логана. Замыкают шествие Мишель с родителями. Подруга — моя точная копия. Только босоножки отличаются — сантиметров на пять выше и все из тоненьких позолоченных ремешков.

Её родители, хотя и не являются официальной свитой жениха и невесты, тоже разоделись. Миниатюрная Клэр в открытом длинном платье малахитового цвета и, как и дочь, на высоченной шпильке. Коренастый Грегори — в темно-зелёном костюме-тройке, в таком же, под цвет платья супруги, галстуке.

Наряд Ирэн, по традиции, выдержан в том же стиле, что и у матери невесты. Такое же длинное облегающее кремовое платье, но на бретельках и с кружевной лентой в стразах на талии, без дополнительной полоски на груди. Логан, Лиам и Майк выглядят точь-в-точь как Скотт — в светло-серых фраках, лишь на тон темнее, чем у жениха, в белых рубашках, черных галстуках и ботинках. Но без маленького букетика на груди, как у жениха. Лиам заметно возмужал и из всех, пожалуй, единственный, кто сильно изменился. Даже взгляд более взрослый, осмысленный.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сочинения в двух томах. том 1

Фаррер Клод
Приключения:
исторические приключения
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах. том 1

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3