"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:
– Командир, проснитесь!
– Ну, что на этот раз?
– спросил Джек, переворачиваясь на другой бок с закрытыми глазами, - Космические пираты? Взорвались реакторы? Нашествие помидоров-убийц?
Он открыл глаза и увидел Антарес, глядящую на него с монитора связи.
– Понимаю, за последнее время вы очень устали, Джек, но нам нужно ваше присутствие в рубке, - сказала она, - Нами принят сигнал СОС.
– Хорошо, уже одеваюсь, - стряхивая с себя последние остатки сна, сказал Джек.
Антарес кивнула. Монитор отключился. Джек потянулся за одеждой. Голова больше не болела. Должно
Когда Джек появился на мостике, все, кто был в рубке, обернулись к нему.
– Что за сигнал вы приняли?
– спускаясь вниз спросил Джек, сидевшую за пультом Антарес.
– Сигнал бедствия с пассажирского звездолета "Пегас", зарегистрированного на Юпитере, - ответила Антарес, - Корабль потерпел бедствие в нашем квадрате.
– Включите запись, - распорядился Джек, подходя к пульту.
Антарес потянулась к клавиатуре, и по экрану внешней связи пошла рябь.
– Изображения нет, - сказала Антарес, - Только звуковой сигнал, передаваемый компьютером. Сигнал повторяется каждые три минуты.
– Всем космическим кораблям в квадрате тридцать семь, - послышался сквозь треск радиопомех механический голос компьютера, - Пассажирский звездолет "Пегас" порт регистрации Ванвер, Юпитер терпит бедствие в результате столкновения с метеоритным потоком. Команда погибла. На борту пассажиры - воспитанники детского дома с Юпитера и их воспитательница. Просим помощи. Наши координаты...
– Сигнал автоматический. Его передает компьютер аварийного оповещения, - сказал Джек, - Если на борту остались люди, нужно попытаться выслать за ними катер. Мы можем доставить их на альфу Весов.
– Я полечу, - сказал сержант Бор, встав с кресла.
– Хорошо. Возьмите с собой еще двоих в помощь, - кивнул Джек и сказал в переговорное устройство, - Пятый грузовой отсек, подготовьте пассажирский катер для вылета.
Нижние палубы "Катрионы" дрожали еще минут пять после того, как катер со спасенными с "Пегаса" сел в трюме пятого грузового отсека. Из кабины пилота вышел Бор, снимая шлем. Джек и Антарес пошли ему на встречу.
– Есть раненые?
– спросил Джек.
– Нет, только напуганные, - лицо биоробота, как обычно, оставалось безразличным, но в голосе звучало сочувствие, - Мы успели во время. Звездолет сильно пострадал, уцелел только пассажирский отсек, и через несколько минут должна была начаться полная разгерметизация. Мы забрали двенадцать человек детишек и молодую женщину-воспитателя. Думаю, больше всего напугана именно она.
– Понятно, - сказал Джек и они вместе с Бором открыли внешние раздвижные двери катера.
Изнутри выглянуло бледное лицо.
– Уже можно выходить?
– дрожащим голосом спросила воспитательница.
– Конечно, мадам. В сами все в порядке?
– Джек подал ей руку.
– Со мной? Да, - растерянно пробормотала женщина, повиснув на его руке, - У меня тут дети...
– По-моему, с ней совсем не все в порядке, - вздохнула Антарес, - Сержант Бор, проводите даму в кают-компанию.
Бор с воспитательницей ушел, и наступила тишина. Джек с беспокойством заглянул в раскрытые двери катера и тот час же отступил в сторону. Внутри послышался
– Похоже, ты здесь командуешь?
– улыбнулась ей Антарес.
Девочка подняла голову, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Извините, но, по-моему, это не совсем вежливо - сразу обращаться к малознакомому человеку на "ты", - серьезно заметила она.
– Ну, извините, - опешила Антарес, - Я - младший лейтенант Морено. А как вас зовут, барышня?
– Вейта, - ответила девочка, вежливо наклонив голову, - Куда нам всем теперь идти?
Антарес повернулась к Джеку.
– И где мы их всех разместим?
– Пока в кают-компании, - сказал Джек, - Через пять дней мы будем в Птальпуре. Нужно послать радиограмму, чтобы там подготовили встречу.
Испуг, вызванный катастрофой, проходил. Овальное помещение кают-компании наполнилось детскими голосами. Дети сидели на диванах, принесенных из других помещений кушетках и стульях, стюарды-роботы раздавали им пластиковые стаканчики с теплым успокоительным питьем.
Джеку казалось, что он слышит не только детскую болтовню, но и какой-то другой неясный шум голосов. Должно быть, это были те самые громкие мысли людей, о которых говорила Суламифь Ройзман, и хотя Джек еще не научился их читать, но уже мог слышать.
Сама Суламифь, кстати, была здесь. Вместе с принцессой Карис она опекала Гину Тани, воспитательницу, которая уже начинала приходить в себя от пережитого. Рядом с воспитательницей, сидевшей на краешке дивана, прямо на полу сидела Вейта и читала свою книгу. Обежав глазами эту картину, Антарес и Джек переглянулись.
– Похоже, все в порядке, - сказала Антарес, - Боюсь только, наших продовольственных запасов может не хватить.
– Потуже затянем пояса, - ответил Джек, - Знаете, я не суеверен, но перед отлетом из Марселя я обратил внимание, что "Катрионе" везде и всегда сопутствует цифра тринадцать. Мое внимание уже недавно обратили на то, что цифры не случайны. По-моему, нумерология опять дает себя знать.
– А, по-моему, пока все идет неплохо, - улыбнулась Антарес, глядя на детскую возню в кают-компании.
– Надо проверить, хватит ли продуктов на всю эту братию, - напомнил ей Джек, - Пообщайтесь с хозяйственной службой на эту тему и дайте радиограмму в Птальпур о встрече.
Он подошел к дивану, на котором сидели Суламифь, принцесса Карис и Гина Тани.
– Все хорошо?
– спросил Джек воспитательницу.
– Теперь уже да, - ответила та, - Я испугалась, что не смогу уберечь детей.