Кэннон
Шрифт:
— Я собиралась сказать огромный стояк, — говорит Эдди, хихикая. — Люди называют тебя Кэннон, потому что это твоё второе имя, а не из-за размера твоего члена.
— Ты когда-нибудь видела мой член? — спрашиваю я.
— Нет, — отвечает она.
«Пока нет», — думаю я.
— Точно. Когда ты увидишь его, то поймёшь.
Эдди смеётся, звук лёгкий:
— Ты слишком самоуверен.
— Ты тоже скоро наполнишься мной, сладкие щёчки (прим. перев. — игра слов «full of» — переводится как «наполненный» и «уверенный»).
Она
— Только не в родительском доме, — говорит она.
Я останавливаюсь на минуту, когда подхожу к двери, Эдди следует за мной.
— Ты уверена, что эта Злая Стерва не лжёт? — спрашиваю я.
Эдди закатывает глаза:
— Я и забыла, что ты её так называл. Я уже много лет не слышала, чтобы кто-нибудь так говорил. Нет, конечно, я не уверена. Но ты знаешь, что это правда — помнишь, раньше он всегда затоплялся, когда лил дождь. Это была одна из тех вещей, которые ты ненавидел в том, что был здесь.
Я громко выдыхаю. Я поворачиваюсь, прижимаясь спиной к двери.
— Знаешь, то, что я застрял здесь, ничего не меняет, — шепчу я. — Я всё ещё намерен заставить тебя кончить на мой член сегодня вечером.
Лицо Эдди краснеет, и я чувствую себя довольным собой.
— Кто называет тебя Кэнноном? — она спрашивает. — Подружки? Не уж то подружки?
Я смеюсь, открывая дверь и впуская нас внутрь, где нас немедленно встречает сама Злая Стерва, идущая по коридору.
— Я не могу поверить, что вы двое, — шипит она, — вот так ставите себя в неловкое положение. И унижаете отца и меня. Этот ужин был посвящён бизнесу, Эддисон Стоун, и поскольку ты, очевидно, недостаточно думаешь о своём будущем, чтобы заботиться о деловых сделках, мне остаётся сделать это за тебя.
— Это не было похоже на бизнес, мама, — говорит Эдди срывающимся голосом. — Это было похоже на свидание вслепую. Не то чтобы я просила тебя сводить меня с кем-либо. Ты когда-нибудь думала, что это может быть неловко для меня?
— Почему это должно быть неловко? Вы с Джаредом снова вместе? Вы ведь вместе, не так ли? Господи Иисусе, Эддисон, он такой кошмар для пиарщиков.
— Я ни к кому не вернулась, мама, — отвечает Эдди, вздыхая. — Можно я просто пойду переоденусь? Здесь есть какая-нибудь одежда, в которую я могла бы переодеться?
— Я не знаю, почему вы двое оставили ужин и пошли бегать по улице под дождём, — говорит Венди, поворачиваясь и идя по коридору. Мы следуем за ней, и я замечаю, как сильно изменился дом с тех пор, как я был здесь в последний раз. Всё было отремонтировано, современно, чисто и лишено очарования. Это подходит матери Эдди. — Я попрошу горничную принести вам сухую одежду. Честно говоря, о чём, чёрт возьми, вы двое хотели поговорить под проливным дождём?
— Я рассказывал Эдди, почему все стали называть меня Кэннон после того, как я уехал из дома, — отвечаю я. Рядом со мной Эдди задыхается. Она пытается скрыть это, несколько раз кашлянув, но её лицо красное.
— Видишь? Ты застигла
— Я был морским пехотинцем, Венди, — поправляю я её с раздражением в голосе. — На самом деле, это была долгая история, которую было трудно рассказывать.
Я подчёркиваю эти слова, надеясь, что Эдди понятен намёк, и по тому, как она сейчас практически согнулась пополам, я вижу, что так оно и есть. Я не могу сказать, смеётся ли она, кашляет или умирает от смущения.
Злая Стерва закатывает глаза:
— Я сказала полковнику, что нанять тебя было неразумной идеей. Выходить из-за стола во время ужина было бессовестно. Я так зла на тебя, что едва могу на тебя смотреть.
Если бы она с трудом могла говорить, было бы намного лучше.
Она жестом отпускает нас.
— Идите, — говорит она, — в свои старые комнаты — теперь это комнаты для гостей. Но вы сможете найти дорогу. Бентоны остановились в гостевом доме. Утром у вас будет возможность искупить свою вину.
Эдди кивает:
— Как скажешь, мама.
Она быстро поднимается по лестнице, я уверен, радуясь возможности вырваться из-под проницательного взгляда своей матери.
Злая Стерва прищуривает на меня глаза.
— Эдди — это катастрофа, — говорит она. — Постоянно саботирует себя на каждом шагу.
— Единственное, что близко к катастрофе, которую я видел — это вмешательство тебя и моего отца в её жизнь, — отвечаю я.
Злая Стерва самодовольно улыбается.
— Ты всегда питал к ней слабость, не так ли? — спрашивает она. — Ты всегда был слеп, когда дело касалось её. Я сказала об этом твоему отцу, и он настаивал, что ты другой. Морские пехотинцы изменили его, сказал он. Он несёт ответственность. Заслуживает доверия. Эдди всегда равнялась на него. И ты вернулся в её жизнь буквально недавно? Ты думаешь, что знаешь её?
— Ей двадцать два, — говорю я, — а не семнадцать. Ты её менеджер и всё. Ты не управляешь её жизнью. И, с моей точки зрения, она хорошо справилась с этим.
Мать Эдди смеётся.
— Она чуть не потеряла контракт со звукозаписывающей компанией, — произносит она. — И ты ничего не знаешь. Ты думаешь, она не переписывается со своим парнем? Или не встречается с ним тайком? Спроси её об этом. Ты думаешь, что справишься с ней? Она очаровывает тебя так же, как и всех остальных.
Гнев захлёстывает меня при мысли о том, что Эдди может быть с кем угодно, а тем более с бывшим парнем-придурком, которому лучше не попадаться на глаза, да поможет мне Бог.