Кэтскиллский орел
Шрифт:
"Джип" остановился рядом, из него вылезли двое мужчин в голубых комбинезонах и голубых бейсбольных кепках. Они направились к нашей машине. Один остановился сзади, второй подошел к водительскому окну. Оба носили армейские закрывающиеся сверху кобуры на плетеных ремнях. На рукавах нашивки: "ОХРАНА ТРАНСПЕН". Мужчина наклонился и заглянул в окошко: зеркальные очки от солнца, густая борода, лица из-под надвинутой на глаза голубой кепки не разглядеть.
– Прошу прощения, - сказал охранник, -
– Гм-м, - промычал я.
– Мы не хотели причинять вам беспокойство. Нам просто было интересно, что это за местечко. Военная база?
– Извините, сказал охранник, - но здесь запретная зона, и я должен попросить вас проследовать дальше.
– В этом месте? Я и не знал. Думал, обыкновенная государственная дорога.
Охранник покачал головой:
– Я должен просить вас уехать отсюда.
– Да ради Бога, офицер, - сказал я.
– Мы не местные. А скажите-ка, есть тут где-нибудь местечко, где можно было бы получить бифштекс и пару пива?
– "Пекод-Хаус", - посоветовал он.
– Езжайте вон туда, через мост, и милях в пяти восточнее наткнетесь.
– А вы там бывали?
– спросил я.
– Кормят-то неплохо?
Он ухмыльнулся, и в темной бороде внезапно сверкнули ослепительные зубы.
– Плохо, неплохо - какая разница, если на пятьдесят миль в округе это единственная забегаловка.
– А, - сказал я.
– Понял. Ладно, спасибо. Тогда туда и отправимся. А вы, ребята, армейские?
– Нет, частное подразделение. А теперь разворачивайтесь и проезжайте.
– Слушаюсь, сэр, - отрапортовал я.
– Спасибо за помощь.
Я развернул машину и неторопливо поехал в направлении, откуда мы прибыли. "Джип" катил за нами, провожая до самого моста.
Переехав на другую сторону реки, Хоук сунул "магнум" обратно под куртку.
– Ты держался достойно, - сказал он.
– Не стал прыгать вокруг и лизать ему задницу.
– Я человек маленький, но гордый, - изрек я.
– Зато теперь мы знаем, куда направляются охранники, когда заканчивается смена.
28
Мы С ХОУКОМ СНЯЛИ НОМЕР НА ВТОРОМ ЭТАЖЕ "Пекод-Хауса", закинули багаж и спустились в бар.
Это был большой квадратный зал со стойкой по одной из стен и столиками, занимавшими остальное пространство. У стойки сидели трое мужчин, а в дальнем конце зала ужинала пожилая пара, хотя было еще довольно рано.
У официантки оказались жесткие белые волосы и яркая губная помада. Она была худая, и коричневая форма висела на ней мешком. Женщина положила перед нами две отпечатанные карточки меню.
– Главные блюда сегодня - куриный паштет в горшочках и телячья печенка с беконом, - сказала она.
– А отбивные у вас
– спросил Хоук.
– Да, сэр, - сказала она, - лучшие в Долине.
– Верю, - успокоил Хоук.
– Мне одну, немного недожаренную. И двойную порцию водки с мартини со льдом из шейкера.
– Подать перед едой, сэр?
– Угу.
Я заказал то же самое. Официантка моментально отошла к стойке.
– Хочешь спросить, не видела ли она здесь Сьюзен Сильверман? повернулся ко мне Хоук.
– Пока не хочу.
Официантка принесла наши мартини.
– То что надо перед обедом, - объяснил Хоук.
– Правда, я всегда считал, что их подают в толстых стаканах с соломинкой.
Я отпил.
– Похоже, я понял твой план, - сказал Хоук.
– Ты намерен сидеть здесь до тех пор, пока сюда не заявятся Рассел со Сьюзен, и тогда мы их сможем захватить.
– Черт, до такого изыска я не додумался, - сказал я.
– Ты решил, что будешь делать?
– Нет.
Хоук отпил мартини.
– Неплохо, - отметил он.
– Даже самое плохое мартини не бывает слишком уж плохим, - сказал я.
Мы снова выпили.
– Не хотелось заказывать шампанское, - объяснил Хоук.
– В таком местечке попросишь шампанского, а принесут шипучку в пластиковой чашке.
Я прикончил свое мартини и помахал официантке, подняв два пальца. Она подошла к нашему столику.
– Хотите еще чего-нибудь, сэр?
– Еще два, - сказал я.
– Еще два коктейля?
Я обворожительно улыбнулся:
– Да
– Каких именно, сэр?
Улыбка моя несколько окривела.
– Мартини. Еще два мартини, - уточнил я.
– Со льдом, из шейкера. То есть из двух шейкеров, по одному на каждый мартини.
– Хорошо, сэр.
И она поскакала к стойке.
– Резво бежит. Есть шанс, что не забудет, пока дойдет до стойки, сказал Хоук.
– Ни одного лишнего движения, - заметил я.
Официантка вскоре вернулась к нашему столику, неся перед собой поднос. Поставила тарелки со стейком и жареной картошкой, затем две маленькие посудинки с консервированной морковью и корзиночку с рогаликами. В корзиночке, кроме рогаликов, помещались завернутые в фольгу квадратики масла.
– Сейчас принесу налитки, - пообещала она.
Хоук взглянул на свою тарелку, а затем на меня. Стейки были широкими и плоскими и закрывали практически все пространство тарелки. К тому же оказались в полдюйма толщиной. В каждом из них торчала здоровенная кость.
– Давай-ка лучше подождем второго мартини, - посоветовал я.
– Как тебе кажется, что это?
– спросил Хоук.
– Верблюжатина.
Хоук кивнул:
– Правильно, мы ведь не предупредили, что нам нужен говяжий бифштекс.