Классическая проза Дальнего Востока
Шрифт:
Мирская фамилия мудрейшего наставника Вонхё была Соль. Дед его - Инпхи-гон или, как еще говорят, Чоктэ-гон. Ныне вблизи озера Чоктэён есть родовой храм Инпхи-гона. Отец его, Там-наль, занимал должность нэмаля. Сам он родился под деревом Пхара в долине Юльгок, что находится к северу от деревни Пуль-джи в южной части уезда Амнян (ныне - уезд Чансан). Деревню, кроме Пульджи, называют еще Пальджи (в народе же ее называют Пульдыныль).
О дереве Пхара рассказывают так: род Мудрейшего наставника искони жил на землях к юго-западу от этой долины. Его матушка, будучи на сносях, в полнолуние переходила через эту долину и разрешилась под необычным каштановым деревом. Естественно, задержалась и не смогла дойти до дому. И тогда она, развесив на ветвях дерева одежду своего мужа, провела ночь под этим укрытием. Так дерево и назвали деревом Пхара - "Деревом, где матушка развесила одежду".
Плоды этого дерева были также необычны. До сих пор подобные каштаны называют каштанами Пхара. В старом жизнеописании говорится: "Некогда настоятель монастыря разрешил служке каждый вечер брать на ужин по два каштана. Служка возблагодарил настоятеля за щедрость. Настоятелю это показалось странным, он взял каштан и рассмотрел его. Один плод заполнял собой чашку
Став монахом, Вонхё обратил свой дом в монастырь под названием Чхогэ - "Открытый впервые". А тот монастырь, который был установлен рядом с деревом, назвал Пхара.
В перечне деяний Мудрейшего наставника говорится: "Он - наставник из столицы. Пошел по стопам своего деда", а в "Житиях танских подвижников" написано: "Он родом из Хасанджу". За два года, которые приходятся на годы правления под девизом "Линь-дэ", государь Мунму-ван отрезал земли от Санджу и Хаджу и учредил область Самнянджу. Хаджу - это нынешний округ Чханнёнгун, а Амнянгун изначально принадлежал как уезд к области Хаджу. То Санджу и есть нынешнее Санджу; это название еще пишут иначе, но читается тоже Санджу. А деревня Пульджи ныне отнесена к уезду Чаин, она как раз и была отделена от местности Амнян.
По рождении Мудрейший наставник имел детское имя Содан и еще другое - Синдан ("дан" на местном наречии - "волосы"). В свое время матушка его увидала во сне, как падающая звезда вошла ей в грудь. От этого она и зачала, а когда собралась рожать, пятицветные облака окутали землю. Было это на тридцать девятом году правления Чинпхён-вана и на тринадцатом году эры Да-е.
От рождения Мудрейший был совершенно удивительным человеком и в учении не следовал никому из наставников. Истории о том, как он бродил повсюду, о том, каким необыкновенным было его проникновение в Учение и каким выдающимся следование заветам Будды, - все это есть в "Житиях танских подвижников" и перечне его деяний, и здесь ни к чему поминать. Стоит обратить внимание лишь на один-два случая, помещенные в наши жизнеописания и отражающие необычные его поступки.
Как-то однажды Мудрейший наставник, впавши в безумие запел среди улицы: "Кто подберет мне топор без топорища? Я подрублю столб, подпирающий небо!" Никто ничего не понял, но тут его услышал государь Тхэджон и сказал:
– Этот наставник говорит, что ему нужна знатная невеста, которая родит сына-мудреца. А для государства нет большего блага, чем иметь мудреца!
В то время во дворце Ёсоккун - "Яшмовом дворце" (ныне там Хагвон - Академия) жила одинокая принцесса. Она как раз велела дворцовым слугам разыскать и привести Вонхё. Слуги, согласно повелению, отправились на розыски. А он меж тем шел по мосту через реку Мунчхон, что по пути с Намсана. (Эту реку еще называют Сачхон. На местном же наречии - Нёнчхон или Мунчхон. Мост еще называют Югё.) Тут они его и встретили. Вонхё тотчас свалился нарочно в воду, и одежда его промокла. Его привели во дворец, он снял одежду и стал сушить ее на солнце. И, естественно, остался ночевать во дворце. Принцесса же и впрямь после этого понесла и разрешилась Соль Чхоном.
Соль Чхон от рождения был мудр и прозорлив, глубоко постиг классиков и исторические сочинения и почитается одним из десяти мудрецов Силла. С помощью родного языка он, проникнув в имена вещей, в обычаи Китая и нашей земли, истолковал классиков. До сего времени в "Стране, лежащей к востоку от моря", конфуцианцы передают из поколения в поколение свои знания, и эта традиция не ведает перерыва.
Вонхё тогда утратил заповеди и породил Соль Чхона. С тех пор он сменил одежду на мирскую и назвался "Сосонским отшельником". Как-то он раздобыл огромную тыкву, на которой подыгрывают танцам бродячие актеры. Она была необычных очертаний, и по ее образцу впоследствии стали изготовлять монашескую утварь. Согласно сутре "Хуаяньцзин": "Единственно важно - не надо мешать человеку. Единственный путь - выйти за пределы жизни и смерти". И он дал название своей тыкве "Муэ" - "Не надо мешать". Как и раньше, он слагал песни и пускал их по свету. Он все время носил эту тыкву с собой по деревням и селам, распевал песни и танцевал. Он склонял мирян к Учению своим пением и возвращался назад. Он добился того, что все нищие и побродяжки знали имя Будды и прославляли его. Обращенных стараниями Вонхё было великое множество.
Деревня, где он родился, - Пульджи; его монастырь - Чхогэ. Сам он называл себя Вонхё, а это означает "Впервые воссиявшее солнце Будды". "Вонхё" также и местное слово. Люди того времени все как один звали Мудрейшего наставника на местном наречии - "Рассвет".
В бытность свою монахом он отправился в монастырь Пун-хванса и составлял комментарий к сутре "Хуаяньцзин". Дошел до сороковой ступени и отложил кисть. Некогда его также славили за то, что он, как говорится, разделял свое тело на сотню сосен, оставаясь верным опоре - "первозданной почве". Также в свое время, когда, по наущению дракона моря, удостоился Вонхё государева указа, заставшего его в дороге, он составил комментарий к сутре "Саньмэйцзин". При этом он клал свои кисти и тушечницу между рогами вола, почему сочинение его и получило название "Рогатая колесница". К тому же он выявил сокровенный смысл двух видов просветленности. Великий наставник Тэан, явившись, расположил в порядке написанное и, вникнув в него, предложил свою помощь Вонхё.
Как только Мудрейший наставник Вонхё перешел в нирвану, Соль Чхон раздробил его кости, вылепил его изображение и поместил в монастыре Пунхванса, выражая при этом безграничное его почитание. Но как только Соль Чхон начал церемонию подле изображения, оно внезапно отвернулось. Так оно и до сих пор повернуто.
Говорят, что рядом с пещерным храмом, где жил Вонхё, сохранились развалины дома Соль Чхона.
В славословии сказано:
Когда плясал он, поднимался ветер и появлялась полная луна. "Рогатой колесницею" впервые суть сутры "Саньмэйцзин" он проявил. А в "Яшмовом дворце" с Вольмён-принцессой весеннего познал объятья сна... Скончался в Пухванса - в уток пустотный Теней бесплотных вечный взор вперил( Перевод
Из "Восточного изборника" [37]
История Деньги [38]
Величали Деньгу Кунфан - "Квадратная дырка", а прозывали "Связкой". В давние времена его предок жил уединенно в пещере горы Шоуяншань, никогда никому не показывался и не служил людям. Впервые мало-помалу стали извлекать его на свет во времена Хуан-ди, но по природе он был тверд и еще не очищен в печи - не искусен в делах своего века. Тогда государь призвал кузнеца, дабы тот на него взглянул. Кузнец долго к нему присматривался, наконец сказал:
37
Из "Восточного изборника"
Перевод печатается впервые по ксилографическому изданию 1478 года, хранящемуся в Ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР.
38
История Деньги
Лим Чхун
254. Кунфан– мелкая медная монета в Китае с отверстием посредине. В старину их считали "связками в тысячу монет" (гуань).
Шоуяншань– гора в Китае; сведения о ее местонахождении расходятся.
Хуан-ди("Желтый государь") - легендарный правитель древнего Китая в XXVII в. до н. э., который будто бы собрал медь на горе Шоуяньшань и впервые отлил из нее треножник.
Чжоу.
– См. прим. к с. 199.
При составлении комментария к произведениям из "Восточного изборника" (за исключением "Премудрого Хмеля") использованы материалы А. Ф. Троцевич.
255. Хань.
– См. прим. к с. 37.
... Пи, правитель владения У...– Удельный правитель владения У (провинция Цзянсу, Китай). Стал сам лить медную монету, когда это было еще запрещено, и по богатству стал равным императору. После этого в 154 г. до н. э. он поднял восстание против господствовавшей династии Хань.
У-ди.– См. прим. к с. 52.
Кун.
– Имеется в виду сановник Кун Цзинь, получивший в 120 г. до н. э. важный в ханьском Китае пост помощника управляющего солью и железом и одним из первых предложивший ввести государственную монополию на соль и железо.
...в возвращении древних порядков...– Намек на конфуцианский принцип "следовать древнему".
Цзинь– 0, 6 кг.
Гун Юй(I в. до н. э.) - ученый муж и советник при императоре Юань-ди; предложил раздать беднякам деньги, затрачиваемые на развлечения.
256. Комментарий Гуляна...– Гулян Чи - китайский ученый V в. до н. э.
Миньская земля– нынешняя провинция Фуцзянь в Китае.
Ручей Жое– ручей возле гор Жое в провинции Чжэцзян в Китае.
Чжун– древнекитайская мера сыпучих тел, примерно 40 л.
... жертвенную пищу в пяти треножниках?– В древнем Китае при жертвоприношениях мелкие чиновники приносили жертвенную пищу в трех треножниках, а крупные - в пяти.
Цзинь– династия в Китае, правившая в 265-420 гг.
Хэ Цяо(ум. в 292 г.) - сановник при двух первых императорах династии Цзинь, для которого стремление к богатству превратилось в "денежную лихорадку".
Лу Бао(III в.) - китайский ученый, живший в бедности; автор сатирического сочинения "Трактат о божестве денег".
Юань Сюань-цзы(Юань Су, III в.) - знаток "Книги перемен" и даосского учения, проживавший в государстве Цзинь, был известен любовью к вину.
257. Ван И-фу(Ван Янь; 256-311) -китайский последователь даосизма. В его биографии сказано, что он никогда не произносил слово "деньги". Тогда его жена приказала служанке разложить деньги вокруг его постели. Когда Ван И-фу, проснувшись, увидел их, он призвал служанку и приказал ей: "Убери прочь эту дрянь!"
Лю Янь(ум. в 780 г.) - китайский сановник, который предпринимал усилия оградить неимущих от беззакония и вымогательств властей.
"Трактат о пище и деньгах"("Шихуачжи") -название раздела в "Истории Ранней Ханьской династии" ("Ханьшу") Бань Гу (32-92).
Годы "Кай-юань" и "Тянь-бао"– китайские девизы правления, соответствующие 713-741 и 742-755 гг.
Шэнь-цзун– китайский император, правивший в 1068-1086 гг.
"Огненная Сун"– название китайской династии Северная Сун (960- 1126). Эпитет "огненный" дан ей по названию одного из пяти первоэлементов - "Огонь", под которым правил первый император этой династии Тай-цзу.
Ван Ань-ши(1021-1086) - китайский политический деятель и поэт, автор реформ, направленных на укрепление государства.
Люй Хой-цин(ум. в 1071 г.) - активный сторонник реформ Ван Ань-ши.
Су Ши,возглавивший оппозицию реформ Ван Ань-ши, был сослан на остров Хайнань. О Су Ши - см. с. 36, а также прим. к с. 104 и 205.
Сыма Гуан(1019-1086) -крупный китайский историк, автор летописи "Зерцало всеобщее, управлению помогающее" ("Цзычжи тунцзянь"), противник реформ Ван Ань-ши.
– По своей сути он - руда из горной глухой стороны, и невозможно пускать его в ход, как он есть, пока он еще словно сырая глина. Но дайте ему порезвиться в плавильном котле да под молотом - там, где вы, государь, творите и изменяете вещи, а потом соскоблите с него грязь да отчистите до блеска - вот тогда проявятся его природные свойства. Когда высокомудрый правитель использует людей на службе, он оценивает их по достоинству, и хотел бы, чтобы вы, государь, не сочли его просто куском негодной меди.