Клинок предателя
Шрифт:
— Они нас найдут, — тихо сказал я. — Один человек или несколько, но рано или поздно они нас поймают. И да, нас убьют.
Алина опустила голову, затем встряхнулась и снова посмотрела на меня. Глаза ее прояснились.
— Тогда я готова.
Я помотал головой, чтобы и у меня прояснилось, не понимая, что она имеет в виду. Я не знал, что ей сказать в ответ.
— Я хочу, чтобы это сделали вы, — твердо сказала она.
— Что сделал?
— Убили меня, — ответила девочка и сразу же коснулась рукой моей груди, прежде чем я успел отвернуться. — Вам придется. Вы не знаете того, что знаю я, Фалькио.
— Алина, ты дочь самого обычного дворянина, который разозлил герцога лишь тем, что женился не на той женщине. Скорее всего, они просто убьют тебя, а пытать станут именно меня.
— Мне все равно, — упрямо сказала она. — Я не хочу, чтобы они победили. Если мне суждено умереть, то я хочу это сделать на своих условиях. И бежать больше не могу.
Я задумался. Как ответить человеку, у которого отбирают последнее? Я задавался тем же самым вопросом все прошедшие годы с того момента, как они убили короля. А если честно, то даже раньше — с тех пор, как убили мою жену, мою храбрую Алину. Боги, каким образом я пришел к такому безнадежному финалу, пытаясь сохранить жизнь обреченной девочки лишь потому, что ее зовут так же, как мою покойную жену? Я сунул руку во внутренний карман и вытащил оттуда маленький мешочек. Отдал ей.
— Я не стану есть леденец, — сказала она.
— Здесь другое. Разворачивай.
Внутри лежал квадратик с оранжевыми и красными полосками.
— Что это?
— Тянучка.
— Вы уже говорили. А для чего она?
— Для тех случаев, когда бежать больше не можешь. Когда совсем не осталось надежды.
Она бережно двумя пальцами вытащила тянучку из мешочка и поднесла ко рту.
— Надежда умирает последней, — сказал король, отодвигая мешочек. Он только что вернулся из долгого путешествия по большим городам, где «обольщал наименее знатных», как он это называл. Словно все путешествие было лишь одной большой шуткой. Но сейчас он не улыбался. — Ты не должен был просить аптекаря варить подобное снадобье без моего разрешения, Фалькио. Хотя бы только по той причине, что пахнет оно отвратительно.
— А ты бы разрешил? — спросил я.
Он толкнул меня к креслу для чтения: в те дни мы много времени проводили в библиотеке. Король был неопытен в военном деле, он никогда не служил в войске своего отца, не помогал Греггору управлять королевством и вести дела. Большую часть взрослой жизни он провел в заключении в компании с книгами, которые матушка посылала ему.
Благодаря ей он стал заядлым книголюбом, поэтому мы проводили долгие часы в королевской библиотеке, изучая книги о войне, политике и стратегии.
— Нет, Фалькио, я бы не разрешил создавать яд, с помощью которого мои плащеносцы могут свести счеты с жизнью.
— Если кого–то из нас поймают, а нам известно всякое…
— Что, например?
— Всякое, разные тайны. Проклятье, ты же знаешь, что я имею в виду!
— И ты хочешь убить себя, прежде чем тебя заставят рассказать о… всяком?
— Да.
— А почему бы просто не рассказать им все, что ты знаешь?
— Почему? Ты со мной шутки шутишь, твое величество?
Король улыбнулся.
— Фалькио, думаешь, я хотел бы потерять своего магистрата только ради того, чтобы сохранить тайну? Честно говоря, я все равно так никогда и не узнаю, раскрыл он ее или нет.
— То есть, если нас схватят, ты бы хотел, чтобы мы сразу все выдали?
— Уверен, что вы могли бы хоть чуть–чуть посопротивляться для начала. «Тайны? Какие еще тайны?» Но, откровенно говоря, почему бы и нет? Так я хотя бы точно буду знать, что все тайны уже раскрыты. И у меня хотя бы останется шанс сберечь жизнь магистрату, которому потом, возможно, удастся сбежать из плена и принести мне важную информацию.
— Твое величество, ты явно тут чего–то не понимаешь…
— Уверен, что ты меня просветишь, — сухо заметил он.
— Если плащеносец окружен и вот–вот будет схвачен, то он с большей готовностью сдастся в плен, если будет знать, что у него есть шанс спасти свою шкуру. Неважно, насколько человек храбр и верен, он может пойти на такую сделку.
— А ты бы предпочел, чтобы он дрался до смерти?
— Ты сам сказал, что надежда умирает последней. Пока дерешься, надежда еще жива.
Король улыбнулся.
— Нет, Фалькио. Вокруг тебя всегда будут враги, которых нужно убить.
— Ну уже хоть что–то.
Король встал и наполнил наши кубки вином; несколько минут мы просидели молча, тупо вглядываясь в страницы открытых книг, лежавших перед нами на огромном дубовом столе.
— Ты же не всегда был плащеносцем, Фалькио, — наконец сказал он.
— Я не всегда состоял в ордене, — уточнил я. — Но в сердце я всегда был плащеносцем.
Он засмеялся.
— Каков романтик! Каков оптимист!
— Когда–то это спасло тебя от клинка в брюхе.
— Вообще–то, думаю, помогло мне то, что ты тогда смертельно устал, да к тому же из тебя торчали стрелы.
— То есть ты думаешь, что я бы тебя убил?
Он задумался и ответил:
— Нет, не убил бы: ты же понял, что я не такой, как мой отец, что я беспомощен, как голодный котенок. Но корми они меня чуть лучше и будь я здоровее…
— Ты так плохо обо мне думаешь? Считаешь, что я мог убить кого–то просто потому…
— Да, Фалькио, ты бы мог убить кого–то просто потому, что он крупнее тебя. А если бы он был мелким, но все же врагом, ты бы нашел другой способ вывести его из игры. Но если бы той ночью ты увидел меня здоровым и сильным… Да, думаю, ты бы убил меня и отправился искать следующего претендента на престол, пока не нашел бы слабого, не способного себя защитить.
Мне совсем не нравилось, в какую сторону повернул наш разговор, поэтому я поднял бокал и приник к нему губами. Но он был уже пуст, и я почувствовал себя еще глупее.
— Значит, все–таки хорошо, что я нашел тебя первым, — сказал я, поставив кубок.
Король протянул руку и сжал мое плечо.
— Очень хорошо. Просто чудо. Лучшее из всего, что могло бы произойти. Плащеносцы сделают нашу страну лучше, Фалькио. Они — моя мечта. Мой ответ. Я хочу, чтобы они жили.
— Твой ответ на что?