Клинок предателя
Шрифт:
Теперь уже я покачал головой.
— Девчонка. Мне нужно забрать девчонку.
— И как потом ты выберешься из конюшни к воротам? Как откроешь ворота?
— Полагаю, мне понадобится быстрый конь.
Он посмотрел на меня так, словно я сошел с ума, затем рассмеялся.
— Ладно–ладно, законник, я отведу тебя на конюшню. Но сам уйду. Лошадь меня не любит.
— Возможно, она просто еще не познакомилась с тобой достаточно близко.
Уф не понял шутки и сказал:
— А теперь помолчи.
Он перекинул меня через плечо, поднялся по лестнице и стукнул в дверь шесть раз.
— Какого черта ты тут делаешь? — спросил стражник, открыв дверь и пропустив нас.
— Она, — ответил Уф, словно это все объясняло. Стражник не двинулся с места, и он добавил: — Этого к лошади. Сунут в клетку. Уже не выйдет.
— Мне таких приказов не давали, — осторожно сказал стражник.
Больше не говоря ни слова, Уф ударил его кулаком в лицо — стражник упал навзничь, стукнувшись головой о стену. Без сознания он сполз на землю.
— Говорил же, что приказ у меня на кулаке. Ну что, прочитал?
Уф спустил меня на землю, и мы прошли крадучись вдоль стены и добрались до конюшни. Там Уф сказал:
— А теперь прощай. Здесь распрощаемся. Ночью в конюшне никого нет, только сторож, который обходит двор. Он раз в час заглядывает внутрь. Я выйду через кухню. Больше не вернусь. И ты иди, умри с девчонкой и лошадью. Ты свободен. Выбирай сам.
— Спасибо.
Он покачал головой.
— Когда тебя привезли, я сказал, что убью тебя. А теперь ты сам убьешь себя. Разницы нет.
— Для меня есть.
Он согласно кивнул, развернулся и пошел обратно.
Я скользнул внутрь конюшни и увидел зверюгу в клетке, стоявшей посередине. Она все еще раздувала ноздри и перебирала копытами, но на решетку больше не бросалась. Я молча подошел ближе, понимая, что, несмотря на уверения Уфа, стражники могут появиться здесь в любой момент, хотя бы ради того, чтобы узнать, мертва ли девчонка или еще нет.
Лошадь всхрапнула и заржала, и мне стало не по себе.
— Фалькио? — прошептала Алина.
— Да, это я. Ты в порядке?
Она кивнула; я едва мог разглядеть ее в полумраке конюшни.
— Она не сильно кусалась, только двигаться мне не разрешает. Храпит, когда я пытаюсь встать.
— Понятно, — сказал я.
Я протянул руку сквозь решетку к лошадиной гриве.
— Привет, девочка, — ласково сказал я.
Лошадь куснула меня и лягнула задними копытами решетку.
Боль привела меня в чувство.
— Дан’ха ват фаллату, — сказал я. — Я из твоего табуна, чертяка. Больше не кусайся.
Лошадь снова всхрапнула.
— Злится, — сказала Алина.
— Знаю.
— Она злится, но, думаю, все понимает. Когда я разговариваю с ней, лошадь меня понимает. Если я говорю, что не буду вставать,
Я вздохнул.
— Я тоже злюсь. Они забрали моего короля. Убили его, и моих друзей, и мою жену. Понимаешь, чертова зверюга? Они забрали у меня жену. Жену — она была всем для меня, моим табуном. Дан’ха ват фаллату. Ты злишься? Посмотри на девочку. Она тоже злится, — сказал я лошади, показывая на Алину. — Они и у нее отобрали семью, ее табун.
Лошадь чуть не оторвала мне руку, но я ее вовремя убрал.
— Ладно, больше не буду тыкать в тебя пальцами.
Я подошел к стене, где висел железный прут с ключом на конце, и снял его.
— Они убили весь твой табун, — сказал я небесной лошади. — Они убили и наши табуны. Теперь у нас есть выбор. Дан’ха ват фаллату. Мы можем стать одним табуном и вместе драться с ними или умереть поодиночке.
Я вставил ключ в прорезь замка. Лошадь начала бить копытами и ударяться о прутья решетки.
— Пришло время выбирать. Сейчас я открою дверь. Ты можешь напасть на меня, и тогда я погибну, и девчонка тоже, когда они придут за ней. А можешь сбежать — тогда они убьют нас, а со временем найдут тебя и тоже убьют. Или ты можешь вывезти нас из дворца. Поодиночке нам не выбраться отсюда живыми, но ты можешь нас спасти: мы проломим ворота и, возможно, даже выживем и прорвемся в город.
Лошадь немного успокоилась, но не подавала никаких знаков, что поняла мои слова. Да я и сам не знал, какого знака ждал от нее.
— Открывайте клетку, Фалькио. Быстрей! Я слышу, как они идут, — сказала Алина.
— Дай знак, что поможешь нам, — обратился я к лошади. — Дан’ха ват фаллату. Покажи, что считаешь нас одним табуном.
Послышались крики. Наверное, кто–то увидел меня, и скоро сюда прибегут стражники. Я надеялся, что их будет не слишком много: я был настолько слаб, что вряд ли бы справился даже с двумя. И вдруг лошадь пошевелилась, огромная зверюга вдруг уменьшилась в размере. На самом деле она встала на колени, пригнувшись к земле. Я повернул ключ в замке и открыл дверь клетки.
— Забирайся на нее, — сказал я Алине.
Девочка посмотрела на меня как на сумасшедшего.
— Либо она поможет нам, либо нет. Забирайся. — Я поднял Алину и усадил на спину лошади.
Девочку она не убила, и я счел это хорошим знаком и сам неуклюже взобрался на спину животного. Как раз в это время в дверь вбежали первые стражники.
Я прижался к спине лошади.
— Дан’ха ват фаллату, — сказал я, поглаживая ее шею. А затем зашептал на ухо еще одно слово, которое помнил из книги с легендами. — К’хей. К’хей, к’хей, к’хей. Лети. Лети. Лети.