Книга об эсперанто
Шрифт:
В эсперанто простым соединением слов-элементов можно образовать производное слово. В новом слове на первом месте стоит определяющее слово, на втором - определяемое. Составными элементами производимого слова могут быть слова или аффиксы. Если в результате соединения производящих частей речи в производимом выражении следуют друг за другом труднопроизносимые согласные, в определяющем слове оставляем его окончание.
Примеры образования производных слов.
1) Существительные:
bildkarto = bild' + karto почтовая открытка с видом
globkrajono = glob' + krajono
klaschambro = klas' + chambro классная комната
mondpaco = mond' + расо мир во всем мире
vortfarado = vort' + farado словообразование
dormochambro = dormo + chambro спальня
lernolibro = lerno + libro учебник
librotranko = libro + shranko книжный шкаф
skribotablo - skribo + tablo письменный стол
2) Прилагательные:
bonkora = bon' + kor' + a добросердечный
bonhumora = bon' + humor' + a находящийся в хорошем настроении
nigrokula = nigr' + okul' + a черноглазый
plenaga = plen' + agh + a совершеннолетний (укр. повнолiтнiй)
3) Глаголы:
bonvoli == bon' + voli любезно согласиться
partopreni = parto + preni принимать участие
scipovi = sci' + povi уметь
sunbani = sun' + bani принимать солнечные ванны
4) Наречия:
finfine = fin' + fin' + e в конце концов
vershajne = ver' + shajn' + e вероятно, наверно
propramane = propra + man' + e собственноручно
3.19.2. Заимствования из национальных языков - Vort-prunto el nacilingvoj
Примеры слов, корни которых заимствованы из современного русского и других языков:
kolhhozo колхоз kosmonauto космонавт
kolhhozano колхозник magnetofono магнитофон
kolhhozanino колхозница radio радио
komsomolo комсомол televidado телевидение
komsomolano комсомолец televidilo телевизор
leninismo ленинизм kibernetiko кибернетика
leninisto ленинец nukleo ядро
sovhhozo совхоз nuklea energio ядерная энергия
sovhhozano работник совхоза triangulo треугольник
Soveto Совет (орган государственной власти в СССР)
tetragono четырехугольник trajno поезд
korbopilkado баскетбол futbalo футбол
Sovetio Советский Союз sovetiano житель Советского Союза
golo гол volejbalo волейбол
sputniko
astronauto астронавт jhudo дзюдо
automatizo автоматизация olimpiado олимпиада
komunismo коммунизм olimpikoj олимпийские игры
komputero компьютер (электронно-вычислительная машина)
festivalo фестиваль kongreso конгресс
3.20. СИНТАКСИС - SINTAKSO
Основные требования стиля эсперанто - это простота, гибкость, предельная ясность, точность, логичность. В эсперанто избегают длинных периодов, слова не перегружают аффиксами, сложными временами пользуются только в необходимых случаях.
Порядок слов в эсперанто свободен, т. е. при изменении порядка слов в предложении смысл его не меняется. Благодаря этой гибкости синтаксиса эсперантский перевод всегда ближе оригиналу, чем переводы на национальные языки. Но эта свобода в строении предложения все-таки имеет некоторые ограничения. В результате развития языка выработаны правила, носящие в настоящее время характер обязательных норм. Рассмотрим основные правила, а также различия в строении предложений в русском языке и в эсперанто.
В русском языке нет артиклей. В эсперанто имеется единственный определенный артикль, который следует применять в случаях, подробно рассмотренных в 3.8. Поскольку для славян, в языках которых нет артиклей, правильное употребление этой частицы иногда вызывает затруднения, в сомнительных случаях лучше избегать ее. Если в таких языках, как, например, французский или немецкий, наличие артикля необходимо для склонения имен существительных, то в эсперанто в этом случае он не является необходимым, так как при помощи двух падежей - именительного и винительного, а также предлогов вполне однозначно можно передать все грамматические формы, соответствующие падежам родного языка.
В эсперантском предложении может быть только одно отрицание. Если в предложении есть выражение, имеющее отрицательный смысл, как, например, neniu, nenio, nenia, nenies, neniam, neniel, neniom, то предложение уже отрицательное. Ср.: Neniu estas hejme. Дома нет никого. Mi havas neniajn novajhojn. У меня нет никаких новостей. Ghi estas nenie. Этого нет нигде.
Отрицательные предложения, как и в русском языке, можно строить при помощи парных союзов nek ... nek ни ... ни, например: Mi havas nek fratinon nek fraton. У меня нет ни сестры, ни брата.
В отличие от русского синтаксиса союз nek можно употреблять и в том случае, когда в начале высказывания есть отрицательная частица ne: Mi ne konas Sonjon nek shian fraton. Я не знаком ни с Соней, ни с ее братом. Li ne volas renkontighi kun la eksedzino nek kun shia familio. Он не хочет встречаться ни с бывшей женой, ни с ее семьей.
В русском языке вопросительная частица ли никогда не ставится в начале предложения, а в эсперанто ее аналог всегда находится в начале вопросительного предложения - Chu vi alvenos morgau al ni? Придешь ли ты завтра к нам? Chu vi vidis nian novan loghejon? Видел ли ты нашу новую квартиру? Chu vi parolas Esperante? Говорите ли вы на эсперанто?