Книга пяти колец. Том 8
Шрифт:
— Если ты объяснишь, то я готов. — Начал было я, но Лиан лишь покачала головой.
— Не в этот раз. Здесь нужна абсолютная синхронность, иначе риск будет слишком велик. Сестра, ты готова? — Глубоко вздохнув, Мэйлин кивнула и, взяв феникса за руку, шагнула вперед. Безумное пламя на мгновение затопило весь зал. Огонь признал их вызов.
— Огонь живой, его дыхание — это ритм. Этот путь можно пройти, лишь пристроившись под его танец. — Лиан говорила спокойно и слегка отстраненно, но через узы, связывающие нас, я чувствовал, как внутри нее бушевал настоящий пожар азарта.
—
— Конечно, но нам нужно двигаться вместе, как единое целое. Если мы ошибемся, нас просто испепелит.
— Тогда начнем. — Лиан кивнула и встала на первую плиту, с которой ушло пламя, и в тот же миг огонь взметнулся рядом.
Удар сердца, и девушка скользнула вперед, а там, где она только что была, взялся огненный вихрь, и как только он упал, в дело вступила бесстрашная акула. Зал вспыхнул тысячами огней, и пол под девушками пришел в движение. Казалось, он двигается абсолютно хаотично, но Лиан двигалась так, словно знала, что будет в следующий миг.
Часть плит медленно заскользили в разные стороны, часть переворачивались, открывая под собой бездонные шахты. Огонь танцевал вокруг, создавая безумную и одновременно прекрасную картину.
Две девушки двигались в унисон. Их шаги были лёгкими, но точными, словно они разгадывали сложнейшее уравнение, где цена ошибки — смерть. Внезапно перед ними разверзлась огненная ловушка — волна пламени вспыхнула поперёк пути, запирая их.
Лиан не остановилась. Она крутанулась на месте, резко развернувшись к Мэйлин, крикнула:
— Сейчас! Прыжок!
Обе оттолкнулись от пола одновременно, перепрыгивая через разрыв в пылающем узоре. В воздухе их силуэты слились с пламенем, прежде чем они приземлились на ускользающую плиту. Пол под ними начал медленно погружаться вниз. И феникс тут же скомандовала:
— Не останавливайся! Вперёд!
Плиты дрожали, как натянутые струны. Малейший неверный шаг — и они попадут в ловушку. Лиан вела, считывая ритм огня, а Мэйлин следовала за ней, чувствуя кровавую сестру. Мы же втроём стояли в безопасности, затаив дыхание и молясь Небу, чтобы те, кого мы любим, сумели пройти этот пылающий ад.
— Почти, они почти добрались до первой точки. — Едва слышно прошептала Хэй. — Давайте! — От нее разило адреналином, казалось, это она танцевала среди огня и разваливающихся плит.
Когда до безопасного островка оставалось всего несколько метров, стена пламени вновь вспыхнула перед девушками, преградив дорогу к спасению.
— Мы не успеем! — крикнула Мэйлин, чувствуя, как пол под ногами начал нагреваться.
— Не думай об этом! Действуй!
Лиан сорвалась с места первой, делая резкий шаг вперед и опускаясь на колено. Мэйлин мгновенно поняла замысел — оттолкнувшись от её плеча, она взвилась в воздух, пролетая над огненной стеной, и приземлилась на островок.
Лиан прыгнула следом. В тот же миг плита под её ногами вспыхнула, уходя в пламя. Она едва успела ухватиться за край островка, когда огонь залил место, где она только что стояла.
Мэйлин схватила её за запястье
— Клянусь Адом и Небесами! Они справились! — Вырвалось у меня и только сейчас я понял, что последнюю минуту я попросту не дышал, следя за этим безумным танцем.
Было видно, что Лиан тяжело дышит, но уже в следующее мгновение она подошла к чаше, стоявшей в центре острова, и, опустившись на колени, что-то прошептала. И в этот же миг над чашей вспыхнуло пламя. Оно горело спокойно и ровно, а нам только оставалось наблюдать, как творящийся хаос превращается в сложную, но понятную дорогу, ведущую к острову.
— Первый этап пройден. Он испытывает ловкость, показывая, что бывают моменты когда одного разума слишком мало. — Произнесла, уже отдышавшись, Лиан, когда мы оказались вместе с ними на острове. В ее прекрасных глазах отражалось танцующее пламя.
— Что дальше?
— Танец огня. Смотрите, огонь дышит, он ощущает нас, мы пришли в в его царство и он хочет проверить, достойны ли мы его силы.
— Похоже, ты наслаждаешься этим танцем?
— Именно, Ян, фениксы — дети огня, и, несмотря на то, что мне близка вода, огонь завораживает меня с детства. Рано или поздно я все равно бы пришла в храм станцевать с огнем. — А на моих губах появилась улыбка. Я ее прекрасно понимал, для меня таким же храмом был октагон. Именно туда я приходил возносить свои молитвы. Кровь, пролитая мной и моими противниками, боль, ярость и азарт бойцов — все это было священной литанией.
— Мне кажется или огонь волнуется?
— Верно, сестра. — Лиан улыбнулась Мэйлин. — Но сейчас моим напарником будет Ян. Ты готов? — Мне оставалось лишь кивнуть.
— Тогда смотри внимательно, когда я начну танец.
Мое сердце бешено колотилось, а надпочечники вырабатывали адреналин в промышленных масштабах. Чем больше я смотрел на сложный узор плит, на их странный танец, тем сильнее меня захватывал восторг от осознания того, что нам предстоит сделать. Нам придется не просто пройти этот путь, мы должны будем двигаться с ней в унисон.
— Потанцуем? — Спросил я Лиан и она кивнув прыгнула прямо в пламя.
Мне нужны были слова, я чувствовал ее как самого себя. Это было похоже на наши постельные игры, где каждый из нас растворялся в другом.
Первый прыжок — налево. И тут же огонь вспыхнул за нами, закрывая обратный путь.
Скользнуть вперед. Плита медленно стала уходить вниз, словно собираясь забрать нас с собой прямиком в бездну.
Короткий рывок.
Прыжок и вот мы на новой точке.
Вдохнуть горячего воздуха и тут же бегом дальше.
Пламя взвилось вверх, но мы успели пересечь границу безопасной зоны за долю секунды. В воздухе огонь обжигал кожу, но его пламя было безопасным. Следуя за Лиан, я чувствовал движения огня. Куда сделать шаг, как сместиться. Мне был понятен его внутренний ритм, который захватил меня с головой.
Огонь стал быстрее и наш танец ускорился.
Плиты под ногами двигались всё непредсказуемее. Где-то появлялись внезапные разрывы, где-то исчезали безопасные зоны. Огонь не прощал ошибок, и не давал времени даже на лишний вдох.