Книга пяти колец. Том 8
Шрифт:
— Земля — это храм Вечности, построенный в наших землях. Воздух — храм Последнего дыхания, что был уничтожен вместе с мотыльками. Огонь — храм Первородного пламени из земель нашей сестры. — Она кивнула на Лиан. — Тогда следом нас будет ждать храм Великого потока?
— Ты почти права, маленькая колдунья, но главное тут «почти». — Существо вновь улыбнулось своей жуткой улыбкой и продолжило: — Вам пора, надеюсь, вы справитесь и со второй частью дороги стихий. Удачи, юные герои. Резко хлопнув в ладони, он превратился в сгусток ветра, который, врезавшись в стену,
— А мы идем все вместе и делаем это ради спасения множества людей. — Продолжила слова феникса Мэйлин.
— Теории это интересно, но впереди это. — Перебил их По, указывая рукой на новое испытание.
Откровенно говоря новое место чем-то неуловимо напоминало только что прошедшее испытание, с тем лишь отличием, что тут все было заполнено водой.
Свет преломлялся через водяные брызги, создавая эфемерные конструкции. Высокие колонны, сделанные словно из скрученных потоков воды, поддерживали тяжелые своды, в которых было видно штормовое небо. Гладкие стены терялись вдалеке, скрытые туманом и бушующей морской пеной.
— Это не храм Великого потока, сестра. — Напряженно произнесла Мэйлин. — Всё намного хуже. Это храм Ярости глубин. Пройти его сможет лишь тот, кто силен телом и духом, кто понимает, что любой шаг может привести к смерти, утянув тебя на дно океана. Здесь нет никакой правды, лишь иллюзия. Чтобы здесь выжить, ты должен уметь смотреть в свое сердце и принимать себя полностью.
— Как-то очень похоже на Путь к небу. Те, кто меня наставлял, говорили практически то же самое. — Мэйлин тепло улыбнулась в ответ на мои слова.
— Потому что небо отражается в водной глади. Смотрите. — Она указала рукой куда-то за туманную завесу, и тут же она, словно по волшебству, разошлась, показывая, что нас ожидает.
Дальше, за тонкой пеленой водяной завесы, ревел шторм. Колонны дрожали от могущества стихии, искажающей пространство, заставляя храм то сжиматься, то разрастаться, постоянно играя с нашим восприятием.
Вихри воды вспыхивали, кружась в сложном ритме, который можно было почувствовать, но не услышать. Этот ритм был ключом к дальнейшему пути, но его можно было постичь лишь сердцем, не разумом.
За пределами шторма возвышался последний рубеж испытания — водопад, ниспадающий с бесконечной высоты. Его поток сверкал, словно стеклянный занавес, скрывая за собой истину. Проход сквозь него требовал понимания мелодии воды, угадывания ее слабых мест, где поток ослабевает, позволяя тем, кто внимателен, пройти сквозь пелену без страха быть уничтоженным.
— Здесь нет ничего постоянного. Ничто не истина, но всё дозволено, если ты чувствуешь сердцем свою правоту. Верьте в себя и не бойтесь сразиться за свои идеалы. — Закрыв глаза, декламировала Мэйлин.
—
— Этот храм подобен храму фениксов. Но там Лиан вел ее разум, здесь же важнее восприятие, позволяющее отделить правду от иллюзии. Я начну первой, открыв вам проход, а дальше нам придется действовать всем вместе. — Она мягко провела пальцами по щеке По, который задержал ее прикосновение на доли секунды, а потом кивнул, и акула ринулась в воду.
Я замер, наблюдая, как Мэйлин устремляется в воду. Она двигалась без колебаний, отточенным прыжком прыгнула в ближайший водоворот. Ее фигура на мгновение исчезла среди ревущих потоков, и мое сердце сжалось в болезненной тревоге, но я чувствовал, что акула жива.
И в следующий миг она взлетела над волнами, чтобы тут же вновь погрузиться в них. Изящная и сильная, как подводный хищник, она двигалась в струях воды, словно танцуя в странном ритме.
В ритме надвигающегося цунами.
И мы тоже начали ощущать этот ритм. Насыщенный морской водой воздух пульсировал вокруг нас, подчиняясь этому ритму. Бушующие волны создавали некий узор — не хаотичный, а осмысленный, скрывающий в себе музыку стихий. Мы все чувствовали его, но лишь Мэйлин попыталась слиться с ним, стать его частью. Это было одновременно прекрасно и смертельно опасно.
Внезапно колонны храма содрогнулись, и из глубин рванулся водяной смерч, стремительно закручиваясь вокруг нее. Я хотел крикнуть, предупредить, но акула рванула вперед, и в следующий миг она уже была внутри, окруженная яростными вихрями воды. Однако вместо того, чтобы сопротивляться, она замедлилась. Замерла. Позволила потокам воды ее вести.
А затем двинулась.
Ее тело, словно подчиняясь незримому ритму, двигалось в унисон с потоками воды. Она не боролась со стихией — она стала ее частью.
Я видел, как напряжение на ее лице сменяется сосредоточенностью, а затем каким-то неземным пониманием. Это было похоже на танец со смертью, в котором каждое неверное па грозило разбить тебя о стены или утащить на самое дно.
Поток воды сжал ее, закручивая в воронку, но она лишь скользнула вперед, изящно развернувшись. Сделала жест рукой — и вихрь рассеялся, уступая ей дорогу. Я не мог поверить своим глазам. Казалось, сама вода признала ее.
— Она чувствует ритм, — прошептала Хэй, сжав кулаки, от нее исходили волны опьяняющего восторга. — Она… играет с ним.
— И вода ей отвечает, — подхватила Лиан. — Огонь и вода одновременно и такие похожие, и смертельно разные.
А я неотрывно смотрел за тем, как Мэйлин двигается в воде. Вихри больше не пытались сбросить ее вниз, наоборот, они подталкивали ее вперед, принимая ее движения, ее дыхание, ее присутствие. Она нашла слабину в шторме, обнаружила его сердце, его ритм, и теперь двигалась вместе с ним туда, куда ей надо.
Всё как было сказано в древнем трактате: «Не плыви по течению, не плыви против течения — плыви туда, куда тебе нужно».