Книжник
Шрифт:
— Да-да, — махнул рукой древний маг, отвечая на невысказанный вопрос. — Мне тоже любопытно, как так вышло. Шинка! — внезапно повелительно крикнул он. Из-под дивана вылезла красивая фарфоровая кукла в пышном платье. Она осторожно отряхнула кружева на рукавах и свои золотистые локоны, и только затем ожидающе посмотрела на своего хозяина. — Шинка, черт бы тебя побрал! — прорычал вампир. — Как часто мистер Поттер бывает в МОЁМ доме?
— Ну… — кукла невинно шаркнула ножкой и отвела взгляд. — Где-то раз в недельку. Мы пьём чай по вторникам.
— Шинка! Дьяволы тебя раздери! Я запрещаю тебе таскать в
— Да, хозяин, — тихо произнесла кукла. На этот раз Снейп ощутил нотки ужаса, исходящие от нее. Видимо, угроза и правда была серьёзной. — Эта Синку будет послушной и не будет водить в дом гостей.
— То-то же! Свободна! — кукла старомодно поклонилась и юркнула под диван.
Когда шуршание из-под мебели прекратилось, Люпин осторожно поинтересовался:
— Мне казалось, что ты симпатизируешь Гарри. Вчера вы общались, как два старых приятеля.
На это замечание вампир тихо фыркнул и растянул губы в ухмылке:
— Я не имею ничего против мальчишки. Не против подарить ему подарок на Рождество, но у меня тут не детский приют! — он отпил немного чая из своей кружки и возмущённо продолжил: — К тому же у него есть дядя и тётя, они худо-бедно справляются со своими опекунскими обязанностями. Хотя я бы, конечно, высказал Петунье, что о ней думаю. Уму не постижимо! Оставила ребёнка в компании малознакомого вампира, да ещё и живущего в другом графстве! Случись что — Гарри даже добраться до дома не сможет! А если бы я не был таким порядочным парнем, каким кажусь?
Зельевар не мог не согласиться с этим заявлением и слегка кивнул, принимая точку зрения вампира. Стоило выяснить точный адрес сестры Лили и сделать ей внушение. В конце концов, она не волшебница и не может защитить племянника, так что ему стоит не контактировать с волшебным миром и уж тем более держаться подальше от тёмных тварей. Дамблдору тоже захотелось высказать много всякого про безопасное место для Поттера, но старик был упрям и не любил менять своих решений. Оставалось только надеяться на то, что Петунья будет более ответственна, а Максимус и дальше будет порядочным парнем, который не будет есть детей.
Глава 22
Признаться, меня терзали сомнения, вернётся ли Ремус ко мне в качестве репетитора или поспешит забыть наше знакомство, как страшный сон? Кинется ли он к Дамблдору, чтобы узнать, какого Мерлина сын Поттеров делает дома у подозрительного вампира, или тишком обсудит все это со Снейпом? Вопросов было много, а вот ответов как-то не находилось, нет, кое-что предположить я мог, но это были неприятные предположения. Впрочем, на какое-то время маги и правда оставили старого вампира прозябать в одиночестве, а старый вампир, не будь дураком, занялся привычным делом, а именно пополнением библиотеки.
Несколько мертвых магов библиотекарей, чьи эксперименты уже лет сто как застопорились, и кто в своих изысканиях, образно говоря, топтался на месте, были выгнаны наружу с заданием нанять людей, которые занялись бы покупкой книг для библиотеки.
Сам я в это же время продолжил самостоятельные занятия и упорно пытался понять, как именно работает здешняя магия и почему, при всей её похожести на мою, у меня совершенно не выходит колдовать палочкой. В конце-то концов! Я чувствовал, что чёртова деревяшка мне вполне подходит! Она действительно собирала магию из окружающего мира и смешивала её с каплей моих сил, но заклинание по какой-то причине не срабатывало. И я, хоть убей, не представлял, в чём проблема. Была мыслишка попробовать магию где-нибудь на кладбище или старом поле битвы, коих по Англии разбросано неприличное количество. Скорее всего, в таких местах магическая сила будет иметь более выраженный оттенок смерти и лучше сочетаться с моей собственной магической энергией. Хотя, конечно, вряд ли! Несмотря на то, что фактически я мертв, моя магия всегда казалась мне довольно живенькой. Да и некромантия никогда не была моей любимой магической дисциплиной, впрочем, не буду лукавить, давалась она не в пример проще многих других видов магии. Все эти изыскания медленно, но верно утомляли меня. Так что появление в моем доме Снейпа стало для меня приятной неожиданностью.
— Добрый день, Северус, — торопливо поприветствовал я молодого вампира, когда он мрачной тенью навис над моими залежами книг и исчёрканными черновиками. Боюсь, сам я в этот момент тоже выглядел не особо хорошо, так как почти неделю занимался анализом и сравнением разных подходов к магии в различных магических дисциплинах. К примеру, для некоторых заклинаний трансфигурации использовалась какая-то дикая смесь арамейского, греческого и ещё какого-то языка, но для чар в основном использовалась ломаная латынь. Умом я, конечно, понимал, что маги просто колдовали на том языке, на котором привыкли, а потом делились своими заклинаниями с окружающими. Зарубежные же маги не переделывали чары, а просто использовали полученные чары как есть, зачастую превращая вменяемые команды в лютую тарабарщину. В результате получился один дёрганный вампир, измазанный чернилами, и стопка бумаги с примерными переводами заклинаний. — Боюсь, я сейчас немного занят. Не мог бы ты побыстрее сказать, ради чего ты тут, и я продолжу свои бесперспективные размышления.
Зельевар смерил меня мрачным взглядом и произнёс:
— Поттер пропал. Он у тебя, Максимус?
— А? — сказать, что я удивился, — значит ничего не сказать. Мысленно подозвав невидимого брауни, незримо присматривающего за наполнением моих кружек с напитками, уточнил, есть ли в моём доме мелкий Поттер? Получив ответ, я покачал головой: — Нет, у меня его нет. Но сейчас позову Синку, она, наверное, знает.
На зов кукла-домовик не отозвалась. По ощущениям она была где-то очень далеко. Гадкое чувство приближающихся проблем вызвало чувство горечи во рту. Поморщившись от этого неприятного ощущения, я встал из-за стола и, хмуро взглянув на Снейпа, сказал: