Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Почему вам вдруг стало весело? По-моему, я ничего смешного не сказала!

– Вы правы. Просто там заведует такой крутой парень… Короче. Это мне приходится платить ему деньги!

– Вы опять смеетесь надо мной!

– Нет. Поедемте, и вы все увидите сами! Ваш ответ?

– Да!

Я поймал такси, и спустя некоторое время автомобиль привез нас к магазину с вывеской «Антикварный магазин». Я шел с девушкой и думал, как предупредить Джонни, чтобы тот меня не выдал. Помог случай. Когда мы вошли в магазин, продавец был занят с покупателем, худым мужчиной

в черном костюме и котелке, с лицом аскета. Девушка медленно шла, с интересом разглядывая выставленные на стендах и полках старинные вещи, пока вдруг внезапно остановилась у стены, где висели картины. Подойдя к ней, я тихо сказал:

– Вы пока смотрите, а я переговорю. Хорошо?

– Хорошо, – сказала она, не отрывая взгляда от полотна. Что-то в её лице заставило и меня взглянуть на картину, притянувшую её взор. На ней был изображен чисто русский пейзаж. Весна. Первые листочки на березах. Я видел её раньше, но она ни разу не привлекла моего внимания.

«Странно! В ней есть тоска по родине, а во мне – нет. Почему так? Я же русский, как и она!».

Некоторое время я делал вид, что рассматриваю шкатулку, пока Джонни не получил с покупателя деньги за фарфоровую статуэтку. Дождался, когда паренек вежливо распрощается с покупателем и только тогда подошел к нему. Не дав тому открыть рот, я приложил палец к губам, а потом показал пальцем на девушку. Наташа все еще продолжала смотреть на картину.

– Слушай меня внимательно. С этой минуты, ты, управляющий магазином и тебе нужен помощник. Твой босс Томас Торклифф. Эта девушка будет тебе помогать. Про меня ни слова.

– Как же так, сэр? Это же ваш магазин.

– Это так, но мы сейчас это скроем. Я знаю твоего босса, а через него тебя. Все ясно?

– Ясно, сэр. Ой, извините. Мистер Дантон. Но какой из меня управляющий магазином? Вы же…

– Ты – управляющий. Больше повторять не надо?

– Нет, сэр… э… мистер Дантон.

– О, Господи! Идем!

Мы подошли к девушке, все еще не сводившей с картины глаз.

– Наташа, можно вас?!

– Извините меня! Я… я задумалась. А где хозяин магазина?

Я сурово посмотрел на Джонни, который смотрел на девушку во все глаза.

– Э… Я! То есть не я! Я управляющий, а босс… у себя в офисе. Господин Торклифф. Я ему сказал, что один не справляюсь… и мне нужен помощник. Как-то сказал… э-э… мистеру Дантону об этом. Так вы будете у нас… я хотел сказать, у меня работать?

– Вы заведуете этим магазином?! Как вас зовут?

– Джон Брайт, миссис. А вас?

– Наталья Александровна… нет, просто Наташа. Вы извините, но вам на вид лет четырнадцать-пятнадцать, не больше? Или я не права?

– Вы правы. Мне четырнадцать лет. И я полтора года работаю в этом магазине.

– Извините меня, может, я что-то не так поняла. Вы действительно управляющий?

– Я – управляющий. И мне нужен продавец.

– Честно говоря, я даже не знаю… Дик, – она строго посмотрела на меня, – надеюсь это не глупый розыгрыш?!

– Нет. Я неплохо знаю мистера Торклиффа, его босса. Решайте сами. Хотите – устраивайтесь, нет –

пойдемте отсюда.

– Мне здесь нравится, и я хотела бы здесь работать. Что от меня потребуется? – она повернулась к Джонни.

Тот уже отошел от растерянности настолько, что сумел напустить на себя вид делового человека.

– В первую очередь, миссис, от вас потребуется аккуратность и осторожность. Всем этим вещам много лет и они требуют к себе бережного отношения. Магазин начинает работу в десять часов утра. К этому времени вы должны быть на своем рабочем месте. Закрываю магазин я обычно в шесть часов вечера, но нередко из-за клиентов приходится задерживаться. В подобных случаях я остаюсь сам, так как дело касается денег. О ваших обязанностях более подробно расскажу завтра утром. Теперь об оплате… Гм! Я поговорю с мистером Торклиффом, но уже сейчас могу вам предложить… восемь долларов в неделю.

– Я удивлена. Вы и в правду говорите, как настоящий управляющий. Извините меня, пожалуйста, но вы…такой юный… и в такой должности. Все это несколько странно, вы не находите?

– Наверно. Я и сам только недавно привык к новой должности.

– Так вы…

В этот самый момент зазвонил телефон. Джонни, неспешно, полный важности, подошел к столу и поднял трубку.

– Алло! Да, это я. Помню вас. Подождите минуту, – потом он повернул голову к нам и сказал. – Извините. Клиент звонит. Обо всем остальном поговорим завтра. До свидания.

– До свиданья, Джонни!

Мы вышли на улицу и пошли неспешным шагом.

– Дик, откуда вы знаете мистера Токлиффа?

– У нас с ним есть общие интересы в одном деле.

– Что он за человек?! Я хочу сказать, что человек, способный утвердить на должность управляющего четырнадцатилетнего мальчика, должен быть, по меньшей мере, необычным!

– Сух, педантичен, богобоязнен. Ярый поклонник методической церкви. Отлично разбирается в бизнесе и международной политике, но в обычной жизни – сплошной ноль.

– У него есть семья?

– Жена. Две дочки. Извините меня, Наташа, но нам, что, больше говорить не о чем?

– Конечно, есть. Вы знаете, я очень рада, что вы помогли мне устроиться работать в этот магазин. Мне нравится быть среди красивых и изящных вещей. Они создают особую атмосферу, дают теплоту, и пусть даже только видимость, домашнего уюта. Да и сам управляющий Джонни – такой милый мальчик.

– Еще немного и я начну ревновать.

– Вы даже на такое способны? – и она бросила на меня лукавый взгляд.

– Наташа, вы мне безумно нравитесь и хорошо это знаете.

Девушка покраснела и тихо сказала: – Откуда? Я слышу это от вас впервые.

– Пусть так, зато теперь знаете.

– Дик, давайте пока не будем об этом говорить. Хорошо?

– Хорошо.

Мы долго гуляли, и нам было хорошо вдвоем. Я мог предложить ей почти все, что можно было достать или купить в Чикаго, но не мог этого сделать. Боялся обидеть. Мы гуляли до тех пор, пока девушка не сказала: – Дик, извини, но мне надо домой. Продукты нужно купить и ужин приготовить.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6