Кое-что по случаю
Шрифт:
– По-моему, я практичнее вас всех. Ты хочешь остаться в стороне?.. Надеюсь, ты понимаешь, что полагается за соучастие? Ты забыл Ван дер Богля?
Он сделал резкое движение рукой в сторону Эда.
– Лазаруса в расчет можно не принимать – будет молчать как рыба. Кроме того, мне нужен Кэлворт.
Род попытался что-то возразить, но Плейер грубо оборвал его:
– Может быть, все возьмешь на себя?
– Боже мой, что ты говоришь, Том?
Робость и нерешительность Рода, просительные интонации в его голосе
– Мы в таком положении, что времени у нас мало. Рассчитывать на всю ночь мы не можем. Нельзя дать полиции сунуть нос в эту историю… Думаю, что через некоторое время нужно ждать копов, и тогда меня не одного поджарят за Ван дер Богля.
– Но я-то никакого отношения к этому не имел, – решительно и резко возразил Джо.
– Ладно, но ты лучше ответь, – проговорил Плейер, – прав я или нет?
– По-моему, прав. У нас нет выбора.
Его неуступчивость вдруг перешла в решимость. Он пожал плечами и сунул в карман полицейскую бляху Ходжа.
– Черт с ним, я с тобой, Том.
– Отлично, – обрадовался Плейер.
С красным лицом он повернулся к Роду.
– Так, Кэлворт мой, это мое сугубо личное дело.
Бостон пытался что-либо сказать, но Плейер нетерпеливым жестом руки оборвал его.
– А вы замолчите, Бостон. Кэлворт слишком много знает о Ван дер Богле и о расписке. Может быть, вы думаете, что он будет молчать или вы сможете его купить за несколько долларов? Вы ведь пытались и чего добились? Он всех вас поджарит.
– Эд! Этот разговор об убийствах отвратителен. Мы же не в джунглях и не животные. Ты что, совершенно утратил здравый смысл? – распалялся Бостон.
– А ты что, думаешь, что Кэлворт будет молчать по доброте сердечной? – прорычал Плейер.
Он встал, прямо и грозно кивнул головой на распростертое тело Ходжа.
– Ведь этот тип не сам пришел. Его привел сюда Кэлворт, в этом нет сомнения. Единственная надежда, что этот тип решил во всем разобраться сам и никого не поставил в известность.
– Эд, послушай меня, – упорствовал Ларэми Бостон.
Не обращая на него внимания, Род тихо заговорил:
– Хорошо, Том. Я не вижу никакого выхода… Мы по самые уши завязли в этом навозе…
Пылающее лицо Бостона обливалось потом.
– Я не позволю этого, Эд…
– Но выхода нет, – просто сказал Эд, – и все решено.
– Наконец-то я слышу разумные слова, – сказал Плейер.
С явной угрозой он посмотрел на Лазаруса.
– Послушай, ты, будешь молчать – значит, будешь жить. Понял?
Лазарус от волнения не смог раскрыть рот. В знак согласия он кивнул головой.
Послышался слабый стон, и все посмотрели на Ходжа. Ноги его задвигались, голова слегка качнулась
Кэлворт отвернулся, размышляя:
«Бедный Ходж… В хорошую же переделку ты попал из-за меня. Избили, возможно, совсем убьют, а во что превратилась вся твоя одежда… Вот одежду ты мне никогда не простишь, если останешься в живых… – Он тихо про себя хохотнул, приказав себе: – Кончай, а то впадешь в истерику».
– В нескольких милях от Смиттауна есть подходящее местечко… Добраться туда можно за час, но игра стоит свеч. Эд поведет машину, а мы двое поедем с ним, – сказал Плейер, обращаясь к Джо. – Там проходит дорога, по которой ездит много машин с продуктами. Там есть крутой неосвещенный поворот, но водители проходят его на большой скорости и совсем не тормозят. Я сам это видел. Положим их на дорогу – из грузовиков их в темноте не увидит никто. И никто не догадается, что они были мертвы до того, как от них останется только месиво.
Лицо Бостона стало багровым и все блестело от пота.
– Этого нельзя допустить, Эд.
– Не лезьте в это, если сами хотите остаться живым. Я устал от вас, – повысил голос Род.
– Пусть он остается или убирается отсюда, меня это не касается. Но рта чтобы не раскрывал. Это касается и девчонки, если она дорожит шеей отца, – прорычал Плейер.
– Одну минуту…
Голос Люси прозвучал спокойно и твердо. Она прошла в центр зала с высоко поднятой головой. Глаза ее блестели, и Кэлворт вспомнил этот блеск, как бы подсвеченный изнутри каким-то ярким пламенем отчаяния и вызова. Она остановилась напротив Рода и пристально посмотрела на него.
– Ради Бога, Люси, не лезь в это дело.
– Будет лучше, если вы и меня прихватите на свою автомобильную прогулку.
– Люси! – сдавленным голосом прохрипел Бостон.
– Тебе никто не причинит зла, – сказал Род.
– Да, конечно, при условии, что я буду молчать и дам слово, помня о том, что мой отец соучастник и отвечает головой.
– И вы тоже, – вставил Плейер.
– Так вот поэтому я и не собираюсь молчать, – спокойно продолжала Люси, игнорируя слова Плейера. – И тотчас же я пойду в полицию, если вы оставите меня здесь.
– Очень патриотично, но необдуманно и импульсивно… Опомнись и подумай. Ты готова привести отца на электрический стул?!
– Люси, ты подавлена и растеряна от всего, что увидела и услышала, – проговорил нервно Бостон. – Ты сейчас совсем не понимаешь, что говоришь.
Люси повернула голову и резко посмотрела на отца. Она долго молчала, не сводя с него глаз. Их профили были совершенно одинаковы: высокие лбы, точеные носы, закругленные подбородки.
Кэлворт наблюдал их с любопытством и гордостью за нее. Можно было безошибочно сказать: «Да, это отец и дочь», – и так же безошибочно: «Они совершенно разные люди».