Когда говорит море
Шрифт:
Через некоторое время я вынырнула и обернулась в последний раз. Джейсон, который уже не мог меня видеть, все еще стоял на берегу, смотря мне вслед. Его силуэт четко вырисовывался на фоне занимающегося рассвета, совсем потерянный и одинокий.
Сердце сжалось от предчувствия разлуки, которая теперь уже была неизбежна. Мне так хотелось вернуться к нему, прижаться к его теплому телу и отогреться душой! Но я не больше не могла испытывать силу древнего заклинания — мне пора было в мой подводный дом.
Вдруг отчаянный крик донесся
— Ариэль!!! Ариэль, вернись!
Я едва смогла различить, как Джейсон вскочил на ноги и замахал руками, пытаясь удержать меня. Его зов тревожно отзывался где-то в самой глубине души.
Но мощные течения уже увлекали меня дальше от берега в открытое море. Джейсон становился все меньше и меньше, пока не превратился в крошечную фигурку на горизонте. А потом и вовсе исчез из виду.
Я плыла сквозь ставшую вдруг горькой воду, чувствуя, как соленые струи растворяют мои слезы. Покидая все человеческое, я пыталась запомнить каждое мгновение с Джейсоном. Ведь это был мой бунт, моя свобода воли пусть и на короткий срок. И теперь я уносила воспоминания об этом бунте с собой навсегда в свои глубины…
Глава 6
Луна ярко сияла в ночном небе, отражаясь сверкающей дорожкой в спокойных водах залива. Я выплыла на поверхность, бриз ласково обвевал мое лицо, а волны мягко баюкали мое тело. Это была наша с Джейсоном ночь. Я исступленно бормотала заклинание, пока не преобразилась полностью.
Мое сердце забилось быстрее, когда на берегу появился его силуэт. Он снял рубашку, оставшись в одних свободных штанах, и бросил ее на песок. При свете луны его тело казалось высеченным из мрамора — широкие плечи, рельефные мышцы, идеальный пресс. Я залюбовалась им, ощущая внутри сладостный трепет.
Джейсон зашел в воду и направился прямо ко мне. Его глаза цвета штормового моря встретились с моими. В них плескалось желание, граничащее с безудержной страстью. Он потянулся ко мне, и наши губы слились в жарком поцелуе. Его пальцы пробежались по моим плечам, шее, груди, отчего мое тело тотчас отозвалось дрожью наслаждения.
Я обвила его стан ногами, притягивая к себе ближе. Наши тела переплелись в страстных объятиях. Джейсон покрывал жадными поцелуями мои ключицы и шею, а его сильные руки исследовали изгибы моего тела. Я запустила пальцы в его густые волосы, притягивая его губы к своим.
Волна страсти вспыхнула во мне ярким пламенем и грозила поглотить меня целиком. Джейсон ловко подхватил меня и опустился со мной на песок, где нам уже никто не мог помешать.
Под чуткими прикосновениями его губ и рук, я таяла, теряя над собой контроль. Его поцелуи становились все жарче, его объятия — крепче. Казалось, что мое тело вот-вот расплавится от этого невыносимого жара.
Я извивалась в его руках, запутываясь в собственных длинных волосах. Джейсон осыпал поцелуями каждый изгиб моего тела, проявляя поразительную нежность.
Его прикосновения
В какой-то момент Джейсон оторвался от моих губ и прижался лбом к моему лбу. В его глазах плескалась буря противоречивых чувств — страсть, нежность, забота, тревога.
— Ариэль, я люблю тебя, — выдохнул он хрипло, — но мы не можем быть вместе. Я не могу больше терзать себя безумными мечтами о нас…
От его слов меня словно окатило ледяной волной. Я прижалась к нему как можно крепче, не желая верить в горькую правду. В ту ночь мы занимались любовью со страстью обреченных…
После страстной ночи с Джейсоном я вернулась в Подводную Академию на рассвете, полностью опустошенная эмоционально, но в то же время парящая от любви. Мое тело все еще помнило его жадные поцелуи и крепкие объятия. Кожа, казалось, источала аромат человеческих духов, которыми была пропитана его одежда. Конечно, мне все это только казалось, но эти запахи и прикосновения были выжжены у меня в памяти, как и мое заклинание.
В коридорах Академии уже кипела жизнь — студенты торопились на утренние занятия. Несколько сирен из моей группы, стоявших в сторонке, резко замолчали при моем появлении, бросив на меня недобрые взгляды исподлобья. Я сразу почувствовала исходящую от них волну неприязни и зависти.
— Смотрите-ка, кто вернулся с ночного заплыва, — ядовито протянула одна из них — высокомерная стерва Нерея.
— Небось опять всю ночь пропала на берегу, охмуряя матросов! — со смешком добавила другая — вечно язвительная Тельхина.
— Надеюсь, хоть рыбий жир из нее не потечет от любвеобильности, — гаденько захихикала третья, имя которой я не помнила.
Я старалась пройти мимо, не поддаваясь на эти провокации. Но когда одна из них демонстративно зажала нос, делая вид, что от меня разит рыбой, я не выдержала.
— Лучше бы завидовали молча! — прошипела я, разворачиваясь к ним. — Между нами, девочки, говорят, с завистью приходит преждевременное окостенение…
Нерея задохнулась от возмущения и попыталась броситься на меня с кулаками, но ее удержали подружки. В воздухе повисла угрожающая тишина, нарушаемая лишь глухим рокотом яростного дыхания сирен.
— Ах ты, жалкая безродная тварь! — вдруг выплюнула Нерея. — Ты как твоя мать, такая же отступница! Никто из нормальных сирен не будет тайком плавать на берег! Это противно всем нашим традициям!
— Да я хоть на берег, хоть на отмель, тебе-то какая печаль? — огрызнулась я в ответ. — Или ты просто жалкая трусиха, которая ночами лишь грезит о подобных… приключениях!
Тельхина с подругами испустили гадкий смешок, а лицо Нереи перекосилось от бешенства.
— Как ты смеешь?! Да я из древнего сиренского рода, куда тебе, мусорная…
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
