Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда-нибудь потом
Шрифт:

Я только что бросила там Этюда, и я боролась с желанием вернуться. За толстым стеклом, спали дети, тусклый свет делал стекло немного светоотражающим. Трент резко жестикулировал, когда он говорил шепотом с Квеном, и мне не нравилось, огорченное выражение лица, которое теперь было у Квена. Ал был прав. Я — дура.

Руки у меня тряслись, и я прислонилась к столу, интересно, смогу ли прыгнуть. Ку’Сокс бы в конечном итоге выяснил, куда мы ушли. Рабское кольцо сверкнуло на моем пальце, и я хотела снять его.

— Спасибо, Бис, — сказала я, когда малыш-горгулья закончил свой заслуженный «победоносный танец» и упал на прилавок,

скребя когтями. Его улыбка стала шире, и я не знала, как я собиралась сказать ему об отце. Переводя дыхание, прошептала я, — Твой отец — это чудо.

Бис навострил уши, а кисточка на хвосте встала торчком.

— Ты видела его?

Я кивнула.

— Он пришел в церковь, а затем помог удержать от нас Ку’Сокса в замке. Мы оставили его там, но Ку’Сокс пошел за нами, а не за ним. Я думаю, с ним все будет хорошо. — Боже, пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо. Ребенок заплакал, и я повернулась к окну детской. Женщина украдкой шла к колыбели, как будто, если она подойдет, то ее накажут. — Бис начни переносить отсюда женщин и детей. — Я была там, чтобы спасти мир, но я знал, что вернуть детей обратно — означало бы конец кошмара для нескольких семей. По крайней мере, до тех пор, пока их дети начнут творить магию демонов, куча фамилиаров Ку’Сокса.

Бис поднялся в воздух небольшими скачками.

— Как скажешь. А куда ты хочешь их переместить? К Тренту?

Я собиралась сказать в церковь, но если Бис знал линию в офисе Трента…

— Мой офис? — простонал Трент, и я оттолкнулась от стола, сердясь. Его руки были в карманах халата. Квен стоял за его спиной. Я не знала, у кого из них было кольцо, и вдруг это стало очень важным.

— Прямо сейчас сад церкви полон огорченных горгулий, — сказала я, когда Бис полз по потолку в детскую. Боже, а что если там сейчас был Ку’Сокс? Ища нас? — Я хочу снять кольцо, и я хочу его снять прямо сейчас. — Ни один из них ничего не сказал, и я застыла. — Вы слышите меня?

— Да, конечно, — сказал Трент, но ни один из них не двинулся с места. — Это может подождать, пока мы не уйдем отсюда? Видимо, ты с Квеном, работающие вместе — это единственный вариант, при котором вы выжили. Было бы глупо сократить наши силы вдвое, пока мы не уверены, что можем себе это позволить.

— Выжили! — выпалила я. — Это слово. Это не работает! Нам нужно уходить!

Трент дернулся, закатывая кресло к ряду лабораторных шкафов. Может, мне надо просто отрезать себе палец. Да мне и не нужны десять пальцев, не так ли? Трент хорошо управлялся и с меньшим количеством. — Я не уйду до тех пор, пока младенцев не заберут, — сказал Трент, роясь в ящике стола. — И пока они здесь, кольца остаются на пальцах. — Его взгляд остановился на крови, сочащейся из раны, которую мне оставил Ку’Сокс, и я потянулась к разорванной ткани, чтобы прикрыть ее.

Я взглянула на Квена, чувствуя себя преданной.

— Сразу, как только они выйдут отсюда, кольцо снимается. — Но, ни один из них ничего не сказал, и я направилась к Тренту, стиснув руки. — И тогда оно снимается! — сказала я снова. — Я не собираюсь быть твоей батарейкой, чтобы ты попытался убить Ку’Сокса. Понял?

— Да, конечно. — Взглянув на Биса, Трент встал, в его руках были бинты и мази, он взял их из ящика. — Сядь, ты ранена.

— Моя рука в порядке! — сказала я, оглядываясь назад, чтобы увидеть только семь детей, шестерых Бис уже забрал. Голова

Трента упала, и затем я поняла. Я здесь была не единственным рабом. — Как много ты можешь сделать? — спросила я Трента, и его губы скривились. — Я имею в виду, ты — его рабский раб, или у тебя по-прежнему есть свобода воли?

Трент взглянул на Квена.

— Э, пока Ку’Сокс не обращает на меня внимания, у меня есть воля. А когда он сделает одну ошибку, он умрет.

Он посмотрел на мою руку, и вдруг я почувствовала предупреждение. Бледнея, я убрала руки и посмотрела между Квеном и Трентом. Не было достаточно времени в приглушенном разговоре, чтобы Квен быстро передал кольцо Тренту. — Ты знал, что я восстановлю рабские кольца, — сказала я, и Трент, казалось, застыл. — Как? Ты сказал Квену стянуть кольца Отражения, чтобы заставить меня восстановить эти… рабские кольца! Так что ты мог использовать меня, чтобы убить Ку’Сокса?

Глаз Квена дернулся, и Трент потянулся ко мне.

— Нет, ну, может быть для боя, — сказал он, в его глазах застыла мольба. — Ты получишь их обратно, они — единственный способ сделать достаточно сильную связь между демоном и эльфом. Я боялся, что если бы я сказал тебе, ты бы ответила «нет».

— Я надела это, потому что я тебе доверяла! И ты вынудил меня сделать это решение? — я резко отскочила от Квена. Моя рука сжалась в кулак, рабское золото поблескивало между моих пальцев.

«Ах, вы маленькие хитрый сволочи, что же вы наделали?» — подумала я, глядя на Квена, затем перевела взгляд на стекло за его спиной. В нем было сияющее красное свечение.

Внезапно в комнате вспыхнул белый приглушенный взрыв, заставляя стекло дрожать. Я ахнула, упав на колени, когда оно треснула. Трент упал на пол, когда Квен развернулся. Звук взрыва сотряс воздух, и стекло разлетелось вдребезги.

Квена отбросило назад, махая руками, он ударился о плитку за секунду до того, как небьющееся стекло посыпалось на него сверху. Присев и прикрывая голову, меня накрыло осколками. Дети плакали, по крайней мере, трое, а то и больше.

— Куда ты забираешь их, ты, маленькая болотная крыса! — закричал Ку’Сокс, и я почувствовала рывок, когда Бис забрал еще одно ребенка в безопасное место. Ку’Сокс не знал, что мы с Квеном были здесь, мое сердце бешено колотилось. Дерьмо. У кого было кольцо? У Трента или Квена? Трент собственность Ку’Сокса. Он будет владеть мной по умолчанию?

Квен переместился, и стекло сползло вместе с ним. Слабый звон прошел незамеченным, когда Ку’Сокс кричал на Биса. Удары и хлопки проходили через разбитое окно, и я осторожно заглянула за разрушенный край оконной рамы. Бис безумно парил, его лицо сияло, а его редкие волоски ощетинились. Он развлекался, но я до смерти испугалась за него.

— Эй! — крикнула я, вставая, и Ку’Сокс развернулся, демон на самом деле выглядел удивленным в один благословенный момент.

Улыбаясь черными зубами, Бис использовал этот отвлекающий момент и забрал еще одного ребенка.

Ку’Сокс взглянул на горгулью, затем снова на меня. Выглядя мрачным, он пошел к нам, хватая плачущего ребенка из его кроватки за ногу, голубое одеяло упало на пол.

— Я не знаю, или ты невероятно глупа, или умна, — сказал он, небрежно держа плачущего ребенка вниз головой. — Ты решила найти способ вовлечь меня в твои… отчаянные попытки уничтожить безвременье или ты просто по-настоящему глупа?

Поделиться:
Популярные книги

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Совершенно несекретно

Иванов Дмитрий
15. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совершенно несекретно

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита