Когда отцовы усы еще были рыжими
Шрифт:
Я снова воспрянул духом:
– Великодушие влюбленной!
– В последний раз я позволю себе исправить вас, - произнес Макс. Нижняя губа его дрожала.
– Не великодушие влюбленной, а долг воспитательницы.
Нет, ему ничто не помогло. Теперь я знал, как Ханна относится ко мне. Пусть она сердится на меня в этот вечер. Но что касается послезавтрашнего выпускного бала, то мне стоит только напомнить ей об обещании, которое она дала в первый день. Отец мог гордиться мной: с Ханной в сердце я покорю на балу любую. И отец действительно гордился
Жаль, что не завтра, подумал я, разглядывая в зеркале свисавшие вниз ватные плечи, которые отдаленно напоминали эполеты тамбурмажора.
И все же, если говорить о костюме, это был, пожалуй, самый счастливый день в моей жизни. Я с отцом показался в своей обновке и в универмаге "Тиц" на Александерплатце, и напротив, в закусочной Ашингера, и даже у Кранцера на Унтер-ден-Линден. И нигде в предпраздничной суете я больше не привлекал внимания. Никого не шокировал мой рост, и никто, как прежде, не иронизировал над моим носом; костюм был для меня колоссальной удачей. И не только костюм, но и моя любовь к Ханне. Наконец - от волнения мы даже забыли о рождестве и не спали всю ночь - великий день, в который мне предстояло доказать, что я стал дамским угодником и светским львом, наступил.
Мы оставили все дела и, надев парадные костюмы, еще до обеда отправились в "Индру".
Это было грандиозное зрелище. Садовник, хозяин Эллы, установил во втором заднем дворе огромную елку. Ее, наверное, привезли еще вчера, потому что сверху донизу она была усыпана свежим снегом и вместе с разноцветными электрическими лампочками выглядела действительно чудесно на фоне ослепительно голубого неба. И свернутая в огромный рулон кокосовая дорожка с надписью "Хранить в сухом месте", которую нужно было расстелить под стальным козырьком, тоже стояла наготове.
В зале стучали, свистели, играли на пианино и подметали полы. На сей раз играл господин Леви. Еще не затопили, и на нем были серые замшевые перчатки и длинный-предлинный шарф, который волочился по полу.
– Мне кажется, - с чувством произнес отец, - что перед нами настоящий артист.
Я давно уже пришел к такому выводу. Хотя сегодня это было особенно заметно: туше у господина Леви получалось значительно мягче, чтобы не сказать, примирительней, чем у Ханны с Максом, и попурри из рождественских песен, которое он сосредоточенно исполнял с листа, от этого только выигрывало.
Зал превратился в декорацию леса; все четыре стены были задрапированы пахучими еловыми ветками. В центре зала, на громадной лестнице перед пихтой, стоял Макс, щеки которого там, наверху, казались еще синей, а он сам - еще меньше, и бросал на ветки гирлянды вьющейся
– Брейгель, - умиленно произнес - отец.
– Помнишь его зимние картинки?
– Он в радостном ознобе потирал руки.
– Все как на них.
– Он еще продолжал говорить, когда на улице раздались слова команды, и колонна штурмовиков с пристегнутыми под подбородками ремешками, в надвинутых на лоб фуражках повернула за угол второго двора.
– Боже мой, - прошептал отец.
– Где же Кунке? Он должен их задержать!
– Шагает в первой шеренге, - сказал я.
– Разве ты не узнал его?
Теперь и отец узнал его, потому что по команде колонна - остановилась, и, как только она замерла, Кунке шагнул вперед и закричал:
– Вот этот притон, где вместо того, чтобы развивать народные традиции, занимаются декадентскими танцульками! То есть молодые люди, - сказал Кунке, - не виноваты. Я вам сейчас покажу того, кто совращает их.
– Давай, - шепнул мне отец, безуспешно пытаясь придать себе устрашающий или, по крайней мере, отпугивающий вид.
– Беги! Предупреди их! А этих я попробую уговорить!
Господин Леви, кажется, уже ожидал эту роковую весть.
– Вот как, - произнес он.
– Значит, он все-таки привел их сюда, ирод. Правой рукой он продолжал играть, а левой постучал себя по побледневшему лбу.
– И я как нарочно еще собрал детей. Сумасшедший!
– Поторопитесь!
– закричал я.
– Пока отец говорит с ними.
– Говорит, - господин Леви взмахнул свободной рукой.
– Их надо учить. Учить, как я учил вас танго, фокстроту и хорошим манерам, понимаешь?
– Да, - поспешно согласился я.
– Очень хорошо, но сейчас вам нужно исчезнуть. Я потянул его вверх.
– Что случилось?
– крикнул Макс с лестницы. Ему наконец удалось надеть разноцветный стеклянный наконечник на верхушку пихты, и он стал торопливо спускаться по ступенькам вниз.
Только теперь господин Леви перестал играть попурри из рождественских песен.
Он сначала огляделся по сторонам, не слышит ли кто, а потом сказал:
– Они здесь.
Макс побледнел.
– Жаль, - с трудом выговорил он.
Господин Леви с отсутствующим видом кивнул.
– Все-таки курс закончили.
Я успел оттеснить их к окну, когда вбежал отец. Несколько девчонок приняли его волнение за радость. Не правда ли, кричали они ему вслед, получилось красиво.
– Чудесно, - отозвался отец.
– Быстрей, - прохрипел он.
– Я сказал им, что вас здесь нет. Они под предводительством Кунке направились к вам домой.
Нижняя губа Макса задрожала:
– Ханна, - прошептал он.
– Она собиралась прогладить свою тюлевую юбку для выступления сегодня, вечером.