Когда приходит прощение
Шрифт:
– Адрин сообщила мне, что вы хотите прогуляться верхом, - улыбнувшись, произнесла Корри.
– Хотя есть у меня подозрение, что ваша прогулка имеет определённый маршрут. Возьмите с собой воинов.
– Уже поджидают во дворе замка, - признался Райсс. Иногда их женщины были слишком умны, и догадливы. Граф окинул взглядом костюм жены.
– Отговорить тебя не получится?
– Нет. Моего коня уже седлают, хитрец.
– Корри, обещай быть осторожной, - попросил Райсс.
– Если получишь какое-либо известие, обязательно дождись нас. Не действуй сгоряча.
– Хорошо, Райсс, - покладисто согласилась герцогиня, честно глядя в глаза своего верного друга.
Спустя
Адрин, как всегда безошибочно чувствуя настроение супруга, слегка обернулась и лукаво спросила:
– О чём думает мой муж?
– О том, дорогая моя, - граф пришпорил коня и поравнялся с женой, - не пора ли нашему Этьену обзавестись сестричкой.
– Сейча не время думать об этом, - тихонько засмеялась Адрин, услышав горестный вздох мужа, - но я обещаю, что подумаю над этим предложением. Где-то через год.
– Мучительница! Я спрячу этот костюм куда-нибудь подальше, чтобы больше не искушал меня, - Райсс не мог не заметить, какими восхищёнными взглядами провожают его жену воины. Они смущённо опускали взгляд и сглатывали слюну. Ну-ну. Во-первых, они были хорошо воспитанными и дисциплинированными воинами, во-вторых, у них хватало ума, чтобы понять: шпага графа Сан-Веррай отобьёт любое сексуальное желание, направленное на его обворожительную жену. Жизнь дороже любых плотских утех. Им оставалось только исподтишка любоваться графиней и её точёной фигуркой.
Когда хижина отшельника была уже в поле зрения всадников, граф дал знак остановиться. Взяв с собой двух воинов из охранения, Райсс осторожно двинулся в сторону жилища Дариэла. Подойдя ближе, внутри небольшого огороженного дворика, они осмотрели землю и убедились, что кони герцога и Анрая здесь были. У обоих были подковы со знаком кузнеца из Шатору де Риэн. Но сейчас животных здесь не было. Похоже, что здесь вообще никого не было. Райсс приоткрыл дверь и тихо вошёл. Один из воинов последовал за ним, а другой пошёл осмотреться вокруг хижины. Как только они вошли, снаружи раздался глухой звук, и вспышка света ворвалась сквозь окна. Не понимая, что же случилось, граф рванулся во двор. Райсс успел заметить, как тело его жены неизвестный забросил поперёк седла, вскочил на пегую крепкую лошадь и стремглав рванул по тропинке подальше с места преступления. Когда Райсс подбежал к месту, где оставил Адрин, то увидел тела охранников.
– Они живы, господин граф! Только без сознания, - крикнул один из воинов, осмотрев тела товарищей.
– Смотрите, граф, - другой солдат указал на всё ещё дымящийся кусок дерева с неизвестными знаками. Вероятно, это был какой-то оглушающий амулет. Райсс выругался.
– Немедленно поймайте моего коня, - один из воинов тут же бросился ловить немного испуганное животное.
– Затем один из вас пусть останется и присмотрит за товарищами, а другой пусть скачет в замок. Передайте командиру, чтобы ни в коем случае не выпускал герцогиню одну из замка.
Райсс вскочил на коня, которого подвёл ему воин и умчался вслед за похитителем. Это тропа была единственной, и она вела к тракту.
– Теперь она твоя, Сайрина!
– Я твоя вечная должница, - ответила рыжеволосая красавица, поглаживая тонкой рукой в чёрной кожаной перчатке рукоять висящего на поясе стилета. Она подхватила поводья и перед тем, как рвануть с места, добавила.
– Удачи тебе, мой союзник! Убей его, Гоше!
Ни Гоше, ни Сайрина и не появившийся у скал граф Сан-Веррай не заметили на опушке леса фигуру всадника на вороном коне. Словно тёмный призрак, он следил за ними из лесного сумрака. Он словно ждал, чем закончится погоня. Граф хотел помчаться за всадником, забравшим его жену, но Гоше преградил ему дорогу. Конь графа встал на дыбы и чуть не сбросил всадника. Бросив взгляд на удаляющегося серого жеребца со своей ношей, граф нахмурился. Вдалеке виднелись башни Шатору де Риэн. И странный всадник мчался именно туда, унося с собой Адрин.
– Прочь с дороги!
– зарычал Райсс, пытаясь успокоить коня.
– Что же Вы так нелюбезны, граф. Я так мечтал о нашей встрече, - ёрничал Гоше, вытаскивая шпагу и кинжал. Райсс понял, что не сможет догнать всадника, пока не разберётся с бывшим слугой Дрейна.
– А о супруге не волнуйтесь. Вы скоро с ней вновь встретитесь - на том свете!
– Вижу, мой подарок не добавил тебе ни ума, ни осторожности, - сдержанно произнёс Райсс, спешиваясь.
– Я ещё раз убедился, что не стоит оставлять за спиной незаконченные дела. С удовольствием предоставлю тебе ещё один урок. Последний!
– Я долго ждал этого дня и успел подготовиться, граф Сан-Веррай. Сегодня Вы умрёте, а я буду танцевать на ваших костях, - Райсс на эти слова презрительно фыркнул.
– Ты собираешься заговорить меня до смерти? На счёт моей могилы ты поторопился, Гоше. Я воспитанный человек и негодяев всегда пропускаю вперёд, - усмехнулся граф, крепче перехватывая рукояти своего оружия.
– Правда, перед тем, как умереть ты скажешь мне где герцог и мой друг, а также куда твой сообщник увёз мою жену.
– Да я лучше язык себе откушу, - захохотал Гоше, и безумие заплясало в его тараканьих глазах.
– Всё, что ты хочешь, Гоше, - спокойно произнёс граф и сделал стремительный выпад, тут же оцарапав щёку слуги.
Лучшим фехтовальщиком Керрадона Гоше не стал за два прошедших года, но драться всё же научился. Райсс был опытнее, но Гоше хитрее. Его, как и Магистра, не сдерживали никакие законы чести. С такими поединки не бывают простыми. Хитрые, подлые уловки стиль таких людей. Райсс понимал это и старался быть внимательным. Ему удалось ещё несколько раз достать кончиком своей шпаги противника, но и сам он едва увернулся от подлого удара. Они кружили вокруг друг друга, то отступая, то приближаясь. Улучив момент, граф виртуозным ударом выбил шпагу из рук менее опытного фехтовальщика. Гоше злобно уставился на Райсса, вытер сочащуюся из пореза на щеке кровь и бросился на него с кинжалом. Ещё один удар и снова Гоше проиграл. Он остался безоружным.