Когда танцует Доринда
Шрифт:
— Но он и так знал о вас вполне достаточно, мистер Шейн,— с жаром возразила Юлия.— Поэтому я и решила обратиться к вам. Рики был вне себя, когда вы уехали из «Ля Рома», и рассказал мне массу интересных подробностей из вашей биографии. Разумеется, после всего этого мне не составило труда принять окончательное решение.
Шейн с сомнением посмотрел на молодую девушку.
— А сам он оставался в клубе после моего ухода?
— Этого я не знаю,— честно призналась Юлия.— Во всяком случае
Шейн попытался быстро проанализировать сложившуюся ситуацию. Он припомнил 1600 долларов, находившихся в кошельке миссис Дэвис, остановку, которую они сделали с Тимом Рурком у здания «Дейли Нью», наконец их заключительную поездку к приятелю репортера. Все это вместе оставляло Морану достаточно времени, чтобы посетить «Уальдор Тауэрс» еще до того, как он сам добрался до отеля.
— Как по-вашему, мог ли Моран заподозрить, что вы отважитесь встретиться со мной уже этой ночью? — спросил он, вскакивая на ноги.
— Думаю, что нет. Более того, я уверена в этом. Я поднялась к себе, намекнув, что собираюсь немедленно улечься в постель, и выждала несколько минут, чтобы дать Рики время вернуться к себе. Только после этого я спустилась вниз по служебной лестнице и поехала к вам.
— Откуда вы узнали мой адрес?
— На мое счастье, водитель такси знал, где вы живете.
— Тогда я думаю, что мне необходимо немедленно поговорить с Мораном,— объявил Шейн.— Вам лучше всего оставаться здесь.
Его последнюю реплику прервал резкий телефонный звонок. Второй раз за последний час детектив подскочил к аппарату, уверенный, что на этот раз он непременно услышит голос миссис Дэвис, и ему пришлось вторично пережить разочарование.
— Незнакомый мужчина пытался выяснить у меня номер вашей квартиры, мистер Шейн,— услышал он торопливый голос ночного портье.— Он предложил мне двадцать зелененьких, если я разрешу ему без предупреждения подняться наверх, и еще двадцать, если я отвечу ему на вопрос, находится ли какая-нибудь девушка в вашей квартире. Наверное, сам Господь Бог уберег меня от соблазна.
— Спасибо, Дик. Он сообщил свое имя?
— Нет, но утверждает, что вы нужны ему по важному делу.
— Как он выглядит?
Дик описал Морана, затратив на все это не более двух дюжин хорошо подобранных слов.
— Передай ему, что я приму его через несколько минут, но не называй ему номера, пока я не перезвоню тебе.
Он повесил трубку и повернулся к Юлии.
— Ваш приятель ожидает внизу и, похоже, сгорает от нетерпения увидеть вас,— сообщил он серьезным тоном.
Глава V
— Рики? Но откуда он мог
— А он и не знает ничего. В лучшем случае догадывается,— успокоил ее Шейн.— Оснований у него для этого больше чем достаточно,— детектив подошел к дрожащей девушке и твердо взял ее за руку.— Да расслабьтесь наконец, черт вас возьми. Дежурный отказался сообщить ему номер моей квартиры, и он не поднимется сюда, пока я сам не захочу этого.
Девушка сделала попытку выдернуть руку. Казалось, она обезумела от страха.
— Если бы я могла незаметно исчезнуть, он бы никогда не догадался, что я была здесь,— произнесла она, задыхаясь.— Ради Бога, не говорите ему ничего. Есть же здесь еще какой-нибудь выход, чтобы я могла незаметно вернуться в свой отель.
Свободной рукой Шейн грубо схватил ее за плечо.
— Заткнетесь вы наконец или нет. Как вы не понимаете, что самое главное сейчас — это не поднимать лишнего шума.
— Позвольте мне уйти! Позвольте мне уйти! — продолжала взывать девушка, тщетно пытаясь освободиться из рук детектива.— Я смогла бы спрятаться в своей комнате прежде, чем он вернется туда. Если же он потребует объяснений, я всегда могу сказать, что выходила прогуляться перед сном.
— Вы останетесь здесь,— строго сказал Шейн.— По крайней мере до тех пор, пока я не урегулирую наши разногласия с Мораном. Затем вы тихо соберете свои вещи и сможете спокойно отправиться в Палм Бич.
Он слегка ослабил хватку, и этого оказалось достаточно, чтобы девушка моментально выскользнула из его рук.
— Я должна немедленно вернуться назад. Как вы не понимаете, этот человек способен на все!
— Сейчас он не может сделать ничего,— рявкнул детектив, пытаясь заглянуть в остановившиеся глаза девушки.— Подумайте лучше о том, кто из ваших родственников имеет друзей в Майами. Желательно подыскать таких, о которых не знает Моран.
— Я ничего не знаю,— продолжала причитать она, цепляясь руками за детектива.— Что же мне делать, мистер Шейн.
Детектив ласково потрепал ее по плечу.
— Из кухни есть выход на пожарную лестницу,— сказал он мягко.— Но прежде, на вашем месте, я перестал бы думать о Моране, если вы действительно хотите от него избавиться.
— Но я на самом деле хочу этого, мистер Шейн,— прошептала она, пряча лицо у него на груди.— Я вспомнила! — воскликнула она, немного успокоившись.— Кажется у моего отца есть один знакомый в Майами. К сожалению, я никак не могу припомнить его имени. Мы всегда получали от него к Рождеству коробку экзотических тропических фруктов. По-моему, его фирма находится здесь, в Майами.