Коглин
Шрифт:
— Почему? Она умная женщина.
Эстебан покосился на Джо и пожал плечами:
— Все мы верим той лжи, которая нам удобнее правды. И она — как все. Просто для нее ложь нужна крупнее, чем для прочих.
Они пропустили поворот, но Джо заметил его краем глаза и велел Эстебану остановиться. Тот ударил по тормозам, и они проползли по грязи еще двадцать ярдов, прежде чем автомобиль наконец замер. Эстебан дал задний ход, и они свернули на боковую дорогу.
— Скольких вы убили? — спросил Эстебан.
— Никого, — ответил Джо.
— Но вы же гангстер.
Джо
— Не все гангстеры убивают, — произнес он.
— Но вам наверняка хочется.
Джо кивнул:
— Как и вам.
— Я бизнесмен. Я обеспечиваю людей товаром, который они желают получить. Я никого не убиваю.
— Зато вооружаете кубинских революционеров.
— Это правое дело.
— За которое умирают.
— Тут есть разница, — проговорил Эстебан. — Я убиваю ради кое-чего.
— Ради чего? Вшивого идеала? — уточнил Джо.
— Именно так.
— И что это за идеал, Эстебан?
— Вот он: никакой человек не должен управлять жизнью другого.
— Забавно, — произнес Джо. — Те, кто живет вне закона, убивают по той же причине.
Ее там не оказалось.
Они выехали из соснового леса, приблизились к Сорок первому шоссе. Никаких следов Грасиэлы или того матроса, которого оставили с ней. Только жара, и белая дорога, и потрескивание стрекоз.
Они проехали по дороге с полмили, вернулись на проселок, проехали еще полмили — на север. Когда они возвращались назад, Джо услышал какой-то звук. То ли ворон, то ли ястреб.
— Глуши мотор, глуши мотор.
Эстебан повиновался. Они привстали в открытой патрульной машине, оглядывая дорогу, и сосны, и кипарисовое болото за ними, и белое небо над такой же белой дорогой.
Ничего. Ничего, кроме гудения стрекоз, которое, как уже начал подозревать Джо, никогда здесь не прекращалось — ни утром, ни днем, ни ночью. Это как жить, приложив ухо к рельсам, по которым только что прошел поезд.
Эстебан сел обратно, Джо шевельнулся, чтобы последовать его примеру, но замер.
Ему показалось, что он заметил что-то совсем рядом, в восточном направлении, там, откуда они приехали, что-то такое…
— Вон там. — Он показал, и в тот же миг она выбежала из-за купы сосен.
Она бежала не в их сторону: для этого, понял Джо, она чересчур умна, ведь в таком случае ей пришлось бы пробежать целых пятьдесят ярдов на виду, среди карликовых сосен и соснового молодняка.
Эстебан завел мотор, и они покатились под уклон, переехали канаву, снова выехали на дорогу, Джо держался за край ветрового стекла, теперь он уже слышал выстрелы — резкий треск, странно приглушенный даже здесь, на сравнительно открытом месте. Отсюда он не видел стрелявшего, зато видел болото и знал, что она бежит именно туда. Толкнув Эстебана ногой, он махнул рукой влево, юго-западнее дороги, по которой они ехали.
Эстебан повернул руль, и Джо вдруг заметил мелькание синего, и увидел
Он будто прыгнул на луну, если допустить, что луна зеленая. Облысевшие кипарисы торчали из мутно-зеленой воды, а доисторические баньяновые деревья, по дюжине — если не больше — стволов у каждого, казалось, стояли на часах, точно дворцовая стража. Эстебан двинул машину правее, и в этот момент Джо увидел, как Грасиэла метнулась влево, юркнув между двумя кипарисами. Что-то неприятно тяжелое проползло по его ногам, и тут он услышал звук винтовочного выстрела, на этот раз гораздо ближе. Пуля оторвала щепку от кипариса, за которым пряталась Грасиэла.
Из-за другого кипариса, в десяти футах, вышел молодой матрос. Рост и сложение — почти как у Джо, волосы рыжеватые, лицо очень худое. Свой «спрингфилд» он поднял к плечу, целясь в кипарис рядом с Грасиэлой. Джо выхватил автоматический «тридцать второй», вытянул руку и на долгом выдохе выстрелил с десяти футов. Винтовка, дернувшись, причудливо закувыркалась в воздухе, и Джо стал опасаться, что попал он только в нее. Но она упала в жижу цвета чая, и молодой матрос рухнул вслед за ней, кровь сочилась у него из левой подмышки, и вода, куда он плюхнулся с громким плеском, потемнела.
— Грасиэла, — позвал Джо, — это я, Джо. Как вы, в порядке?
Она выглянула из-за дерева, и Джо кивнул. Эстебан подъехал к ней сзади, она залезла в машину, и они подкатили к Джо.
Он подобрал винтовку и глянул на матроса. Тот сидел в воде, уронив руки на колени и опустив голову, словно пытаясь перевести дух.
Грасиэла не то выбралась, не то выпала из машины, обрушившись на Джо. Он приобнял ее, чтобы помочь ей выпрямиться, и почувствовал, что женщину так и трясет, словно ее только что отделали кнутом.
За спиной у матроса что-то двигалось сквозь мангровые заросли. Длинное и темно-зеленое, почти черное.
Матрос поднял взгляд на Джо, открыв рот и едва дыша.
— Ты белый, — произнес он.
— Ну да, — ответил Джо.
— Тогда какого хрена ты меня подстрелил?
Джо глянул на Эстебана, потом на Грасиэлу:
— Если мы его тут оставим, его кто-нибудь сожрет, не пройдет и двух минут. Так что или мы его забираем с собой, или…
Он слышал: крокодилов делается все больше. Кровь матроса продолжала сочиться в зеленую трясину.
Джо повторил:
— Или мы берем его с собой…
Эстебан заметил:
— Он на нее так нехорошо смотрел.
— Я знаю, — ответил Джо.
Грасиэла сказала:
— Он превратил это в игру.
— Что?
— Охоту на меня. Хохотал, как девчонка.
Джо посмотрел на матроса, а парень в ответ посмотрел на него. В глубине его глаз гнездился страх, но в остальном он держался вызывающе. Храбрец из джунглей.
— Если хотите, чтоб я начал упрашивать, то никогда в жизни не…