Кольцо судьбы. Том 2
Шрифт:
Мужчина поменялся в лице, но посмотрел не настороженно, а так, будто был уверен в том, что я не злодей и не убийца. Я специально промолчала, не поясняя причины своего поступка.
– Ты серийный убийца или полицейский?
– беззвучно смеясь, спросил он.
– На кого больше похожа?
Мужчина озадаченно и придирчиво меня оглядел.
– Я всё-таки ставлю на армию. Но учитывая тот факт, что ты убила человека в мирной стране и ты не в форме... может быть - спецназ, - никак не
Я хмыкнула, запуская руку под чёрный пиджак.
– В спецназ меня не взяли - сказали, что ростом не вышла, - пошутила я, а на самом деле, даже не пыталась в спецназ пойти. Сняв с ремня полицейский значок, я положила его на стойку. Мужчина поглядел на значок, цыкнул. Я рассмеялась. Он взял значок в руки, детально разглядывая.
– Селин, - прочитал он моё имя, глянув на меня исподлобья, я вздрогнула в улыбке, склонив голову набок.
– Ты совсем не похожа на полицейского убойного отдела...
– Думаешь, значок поддельный?
Бармен хмыкнул, вернув значок туда, откуда взял.
– Он - настоящий, - заверил испанец.
– Сюда часто заходят копы и те, кто ими прикидывается, тыкая в лицо поддельными значками, чтобы их бесплатно поили...
Я скривилась:
– Ты не думал написать книгу: «Сто идиотских способов выпить в баре бесплатно?
Мужчина хохотнул, беззвучно посмеиваясь.
– Или пособие для начинающих барменов о том, как разоблачить халявщика в толпе...
– Хорошая идея, - одобрил он. Откашлявшись, он подпёр руками стойку, не просто приглядываясь ко мне, а будто пытаясь прочитать мои мысли. Но меня это не пугало и не хотелось отводить взгляд - хотелось смотреть в его глаза, в них черти танцевали фламенко...
– Думаю... всё же, хоть ты и работаешь в полиции, это не твоё призвание. В мире много людей, работающих продавцами, офисными клерками, барменами. А в душе они художники, поэты, певцы, полицейские. И наоборот.
Я вздрогнула в улыбке:
– Значит, я работаю в полиции, но моё призвание - армия?
– Нет, - буркнул он задумчиво, продолжая свои попытки прочитать меня лишь по внешнему виду.
– Я уверен, что ты служила в армии, и скорее всего, именно благодаря ей тебе удалось пробиться в полицию. Но вся эта история - не для тебя. Может, тебя заставили жить этой жизнью, или ты просто так решила по каким-то причинам, и возможно, ты - мастер своего дела. Но всё же, не твоё это. Тебе больше подошла бы какая-то... спокойная, может, творческая работа.
У меня даже сердце ёкнуло. Я вовсе не мечтала о другой жизни и никогда не могла бы представить себя человеком творческой профессии, но лишь потому, что я с детства знала - выбора у меня нет.
Бармен заинтересованно склонил голову набок,
– Ты не сказал своё имя.
– Рики.
– Как Рики Мартин?
– издевнулась я. Он усмехнулся немного обречённо. Похоже, я не единственная, кто подшучивает над ним в этом ключе...
– Это полное имя? Или сокращение от «Энрике»?
Он промолчал, несколько иронично улыбаясь и отводя взгляд в сторону. Ответ был очевиден.
– Какая у тебя фамилия?
– Не Мартин, - заверил он, всё же беззвучно смеясь.
– А какая?
Он откашлялся, вздохнув:
– Мартинес.
– Это...
– прыснув, я постаралась не рассмеяться, - в корне меняет дело...
Пережёвывая свой язык, бармен иронично закивав. Сведя брови, я оглядела его весьма внимательно:
– А знаешь, ты... немного на него смахиваешь. Может, ты и есть Рики Мартин? Устал от звёздной жизни, засел в тихом баре и делаешь вид, что ты не он - просто очень похож?
Саркастично посмеиваясь, Рики покачал головой.
– Всё сходится, - с величественным видом заявила я.
– Ты сам сказал - бармены в душе певцы. Так и ты - работаешь в баре по ночам, а днём даёшь концерты!
– Я говорил абстрактно и не сказал, что эта работа - не моё призвание.
– Да, брось! Хочешь сказать, что работать барменом в самом жарком городе Америки - прямо твоя мечта?
– Это мой бар.
– Оу...
– я на мгновение подвисла в раздумьях.
– Серьёзно? Тогда, раз уж ты - владелец, скажу тебе: у тебя странный бар.
– В плохом смысле?
– потемнел испанец.
– Нет, не знаю, насколько всё это плохо, но то, что странно - не поспоришь. Находясь в Америке, бар имеет испанское название и владельца - испанца, но тематика не испанская. Это не ночной клуб, куда приглашают звёзд петь, но здесь есть певица. Неизвестная русская певица, выступающая на сцене для караоке.
Рики мысленно пережевал мои слова и озадаченно хмыкнул, будто прежде он вовсе и не задумывался об этом. Но тут вдруг я навела его на верную мысль...
– Ты не всё знаешь об этом баре...
– заинтриговал он меня.
– Хм, - я заинтересованно вздёрнула бровями.
– Всё ещё куда запутаннее?
– Ага. В баре мне помогает иммигрант из России, брат неизвестной певицы Светланы Калининой. На приёмке товара у меня работает русскоговорящий британец, муж Светланы. А уборщик у меня испаноговорящий таджик. До недавнего времени здесь был ещё один бармен - бывшая стриптизёрша, латиноамериканка родом из Киева...
– Как это?
– не поняла я.