Колдовской отведай плод
Шрифт:
На полках книжных шкафов имелось большое количество всевозможных пособий и даже самоучителей по магии. Я достала один из них — «Магия для начинающих». И вскоре с разочарованием убрала на место. Потому что каждый урок начинался словами: «Возьмите небольшое количество чистого могуллия». Но ни чистого, ни грязного под рукой не было. Так, что тут у нас еще? «В помощь молодому улианину», «Десять шагов для овладения заговорами» и все в таком духе.
Одна их книг почему-то никак не хотела вытаскиваться. Совершенно очевидно: именно в ней и
Раздался противный скрип, и от изумления я разжала руку.
Вот это да! Хотела взять всего одну книгу, а сдвинула с места целый шкаф! Этого никак не могло быть. Однако, вот оно, неопровержимое доказательство — шкаф слегка повернулся и теперь стоял под углом к стене. Неужели книга прилеплена к полке намертво?
А вот все равно тебя оторву, подумала я со злорадством и повторила попытку вытащить книгу. И снова с тем же результатом — зловредный том остался на месте, а шкаф сдвинулся еще немного.
Ладно, сказала я книге, если не хочешь, сиди на месте. Наверное, ты таишь в себе очень секретные материалы, не предназначенные для непосвященных. Но зачем же мебель двигать?
Выдвинутый шкаф почему-то вносил в пространство кабинета определенную дисгармонию. Я попыталась поставить его на место. Куда там! Чтобы его переместить, надо было, наверное, вытащить сперва все книги. Ну, хорошо, тогда хоть за шкафом вымою, наверняка ведь там накопилась куча пыли. Я заглянула за упрямый предмет мебели и ахнула.
В стене оказалась дверь.
Протиснуться в образовавшуюся между задней стенкой шкафа и дверью щель я, увы, не могла. Но сообразила — та самая книга, которую я безуспешно пыталась вытащить, являлась рычагом, двигавшим шкаф. И только взялась за корешок, чтобы потянуть, как услышала шаги на лестнице.
Ну да, дверь в башню я не закрывала. Во-первых, в кабинет все равно никто кроме меня не войдет (до сих пор не понимаю, почему), во-вторых, полагала: пока дверь стоит открытой, комната никуда не удерет, а мне больше всего на свете не хотелось переместиться вместе с ней в какой-нибудь подвал или вообще неизвестно куда. Вдруг потом не выберусь!
Гвейн возник по ту сторону двери, когда я предусмотрительно уселась за стол, открыла первую попавшуюся книгу и сделала вид, будто поглощена чтением. Может, не заметит отодвинутый шкаф.
Он и не заметил.
— Обед принес, — сказал он мрачно, ставя на порог поднос с тарелками.
— А, это ты, — я зевнула, поднимая на него взгляд.
— Скучная книга? — все так же мрачно осведомился парень.
— Почти все книги по магии скучноваты, но эта особенно, — объяснила и приподняла книгу, демонстрируя Гвейну обложку.
— Эта — особенно, — подтвердил он, хмыкнув.
Я посмотрела на фолиант, что держала в руках. «Некоторые аспекты магического зачатия». Смутилась и покраснела. Пробормотала:
— Тут так много непонятного.
— Подобные
Теперь все ясно. Он заболел. Переел яблок, наверное. Или отравился в «Трех ослах».
Глава 19. Прогрессирование болезни Ариенны и целительский сеанс
— Вот это да!
— А вот это — нет.
Но оказалось, он печется вовсе не о себе:
— Ариенне становится все хуже и хуже. Рука распухла. Так болит, что невозможно дотронуться.
Я развела руками:
— Не знаю, чем тут помочь. Пусть едет в город.
— Отказывается, — вздохнул парень и опустился на ступеньку. — Вот скажи, Мира. Зачем нужна вся эта ваша магия, если ты элементарно не в состоянии помочь больному человеку?
— Извини, Гвейн, но ты несешь полную чушь, — холодно отозвалась я. — Сам прекрасно понимаешь, тут нужен квалифицированный целитель. Я таковым не являюсь. Отвези ее в город.
Он хотел что-то ответить, но на лестнице снова послышался топот. Кто-то очень быстро поднимался.
Этим кем-то оказался Крадиф. Опустившись рядом с Гвейном, он отдышался и сказал:
— Твоей пассии стало совсем худо.
Ого! Она уже его пассия! Видимо, со своими изысканиями я что-то пропустила.
— Мало того, что опухоль растет, — продолжал Крадиф, — так еще ладонь покрылась мелкими волдырями. Может, съездить в город и привезти целителя сюда? Или по Тукумукам о знахаре поспрашивать.
— Волдырями? — громко спросила я. — Ты сказал — волдырями?
Оба молодых человека обернулись ко мне.
— Ну да. А что?
— А то! Я, кажется, знаю, что происходит с твоей пассией. И если я права, то с минуты на минуту волдыри станут лопаться. Тогда ей мало не покажется.
Я была права. Вопль, донесшийся из недр замка, заставил нас вздрогнуть.
— Гвейн, ты, насколько я помню, сомневался в целительной силе магии, — сказала я, поднимаясь и выходя из кабинета. — Думаю, пришло время показать тебе всю ее мощь. Кстати, ты можешь мне помочь. Точнее, твоя помощь просто необходима. Понимаешь, это будет не совсем обычное лечение. Крадиф, ты тоже понадобишься. Да, и позовите, пожалуйста, Сварта.
— Что ты задумала? — с подозрением спросил Гвейн.
— Я же говорю — выздоровительный сеанс. Магия, одна лишь магия и никакого мошенства. Излечение гарантировано. Правда, пациентке будет… нет, не больно, скорее, неприятно.
Еще одни вопль, намного громче и страшнее первого, казалось, потряс стены башни.
Мы втроем ринулись вниз. В гостиной стоял ничего не понимающий Сварт. Мы, не объясняя, захватили его с собой.
Ариенна, как и предполагалось, находилась в своей комнате. Она металась по комнате, стеная, будто раненый зверь. Увидев нас, остановилась.