Колдовство любви
Шрифт:
– Уверяю тебя, я ничего не знал об этих инцидентах.
– Скорее всего, это так, – сказал Нов. – Но мы уверены, что ваш клиент хорошо осведомлен об этом.
Клиффорд нервно заерзал на стуле. Он все еще не собирался сдаваться.
– Знание не составляет вины.
– Да, это так, – согласился Ноа. – Но у вашего клиента, судя по всему, есть мотив. А вот наличие мотива уже ведет к юридической ответственности. Поэтому мы еще раз просим вас назвать имя вашего клиента.
Подбородок Клиффорда немного выдвинулся вперед и застыл в этом
– Уверен, что вы бы не выдали конфиденциальную информацию своего клиента, Ноа. Почему же вы думаете, что я это сделаю?
Все сказанное заставило Ноа изменить свое мнение об этом человеке. Пусть Клиффорд Монтгомери лишь провинциальный юрист мелкого городка, но его поведение с точки зрения этики было безупречным.
– Вы правы. Я не стал бы нарушать доверие клиента. Но я настоятельно рекомендую вам посоветовать вашему клиенту проанализировать свое поведение. В этом деле затронуты интересы моих теток и родственницы Раиннон. И я буду действовать очень жестко, если с кем-нибудь из них или их землей случится, скажем, что-то необычное.
– Я понял. Клиффорд резко встал.
– Благодарю вас за то, что пришли. Информация, которую вы мне сообщили, представляется мне чрезвычайно… интересной.
Ноа встал и пожал протянутую ему влажную ладонь. Минутой позже они с Раиннон уже шли по залитой солнцем улице, и Ноа наслаждался великолепным днем.
Прозрачный сухой воздух обострил его чувства, и он испытывал огромное наслаждение. Все вокруг него было настолько ярким и свежим, как будто кто-то только что раскрасил дома, улицы, деревья… Запахи были чистыми и бодрящими. Если бы он находился сейчас в Нью-Йорке, то скорее всего сидел бы в небоскребе из стекла и бетона и был бы погружен в нескончаемую работу, даже не подозревая о том, что упускает такой чудесный день. Он тут же быстро сопоставил между собой ценность своей работы и ценность солнечного дня и, к своему удивлению, обнаружил, что день оказался важнее. Но в качестве одного из достоинств этого дня следовало учитывать присутствие Раиннон.
– Что ты думаешь о Клиффорде? – спросила она.
– Он держался лучше, чем я ожидал. Но он очень взволнован. Он обязательно передаст наше сообщение своему клиенту. Сомневаюсь, однако, что это что-то изменит. Его клиент не стал посвящать Клиффорда в свои планы именно потому, что предвидел, что Клиффорд этого не одобрит.
– Согласна. Что мы будем делать дальше?
По мере того, как они приближались к ее магазину, они все больше замедляли шаги. Она уже несколько раз взволнованно посмотрела на него, но ему пришлось удовлетвориться только следующим заявлением:
– Не беспокойся. Марк, человек, которому я поручил расследовать это дело, что-нибудь обязательно найдет. Ну, а пока твоя бабушка замечательно проводит время со своей сестрой, а я нахожусь здесь, защищая своих тетушек.
Она отвела взгляд.
– После того, что случилось вчера вечером, я думала…
– Я же сказал, что задержусь здесь
Хитрая улыбка коснулась его губ.
– Я не знал, что Эзми и Лавиния проявляют такой интерес к моему благополучию. Хочу предпринять все, что только возможно, чтобы устранить их озабоченность.
– Очень правильно, – она провела языком по нижней губе.
«Колдовские трюки», – подумал он и почувствовал странное желание обнять ее. Его чувства, которые он в полном согласии с самим собой упрятал глубоко внутрь, начинали биться и искать выход. «Думав о чем-нибудь…», – приказал он себе.
– Благодарю за то, что ты сообщила мне о приезде Монтгомери, – сказал он.
– Ради Бога.
Осенний ветер играл ее волосами, завивал их в кольца, что очень нравилось Ноа. Он смотрел и ждал. Если ей хочется покинуть его, то пусть уходит первой.
Она засунула руки в карманы своей широкой черной юбки, которая сейчас была на ней.
– Я больше не могу терпеть эту неопределенность в наших отношениях. Взрыв ее эмоций ошеломил его.
– Я думаю, что наши отношения сейчас такие, какими они бывают у бывших любовников, – сказал он, тщательно выбирая слова.
– Ты думаешь? Ты судишь об этом из своего опыта?
– Выпытываешь сведения о моей жизни, Раиннон?
Она раздраженно вздохнула.
– Нет.
– Ты должна мне дать понять, к чему ты стремишься. Мне трудно понять, чего ты хочешь.
– Я просто хочу, чтобы наши отношения оставались где-то посередине.
– Ты имеешь в виду, что нам надо остаться друзьями? – спросил он с сомнением. Она вскинула голову и произнесла:
– А что, ты думаешь это невозможно? Он подумал, что сейчас было бы вполне безопасно развивать эту тему, однако почувствовал, что просто не может лгать.
– Нет, невозможно, – сказал он хмуро. – Между тобой и мной – невозможно.
Она покачала головой и почувствовала себя страшно беспомощной.
– Да, между тобой и мной – невозможно, – повторила она.
Целую минуту она молчала, затем вдруг непонятно откуда в ней появилась решительность.
– Нам следует поговорить.
– Хорошо, когда?
– Сейчас.
Она кивнула головой в сторону маленького парка в центре площади.
– Давай пойдем туда.
– Замечательно.
Они пересекли мощеную кирпичом улицу и побрели по траве, покрытой золотыми и красными листьями, к одной из скамеек парка.
Как только они сели, она повернулась к нему, и ему показалось, что он видит ее нервы, так они были напряжены в этот момент.
– Сейчас, наверное, ты уже понял, что я сорвалась с тормозов, – сказала она. Он не смог сдержать улыбки.
– Я думаю, о тебе можно многое что сказать, но только не насчет твоих тормозов.
Она слегка вскинула руки и, сжав пальцы, повернула ладони вверх.
– Я, наверное, не смогла этого объяснить раньше, наверное, не получилось. Поэтому попробую еще раз.