Колдовство любви
Шрифт:
Ноа пробормотал что-то, выражая должную степень своего восхищения:
– Как это замечательно.
Раиннон открыла заднюю дверцу машины и скользнула внутрь. Тогда и Ноа, не говоря больше ни слова, залез в машину и устроился рядом с ней.
Дом мэра оказался большим двухэтажным зданием с крутой крышей. Задрав голову, около дома стояло двенадцать скаутов и семь добровольцев из пожарной охраны. Все не отрываясь смотрели на крышу. По верху крыши ползли два пожарника, а между ними спокойно восседал Греймокин, поворачивая голову и
Снизу от стоявших там раздавались крики поддержки и советы. Большинство хохотало.
– Кис-кис, – позвал один из пожарников, стоявших рядом с Ноа.
– Я однажды уже так пробовал, – заметил Ноа. – С ним это не проходит.
На лице у пожарника отразилось удовольствие, когда он увидел, что это был Ноа.
– Привет, Ноа. Я – Бенджамин Джист. Человек-осьминог, помните?
– О, привет. Как поживаете?
– Лучше не бывает, – ответил тот искренне. – Мы здорово проводим время после обеда. Учим детей пожарной тревоге и тому, как надо вылезать из окна второго этажа и спускаться по лестнице.
– Мне всегда казалось, что у мальчишек это в крови, – ответил Ноа с улыбкой.
– Их надо учить обходиться без паники и сохранять голову в любой ситуации. Все шло хорошо, и тут бедный Греймокин застрял на крыше.
Бедный Греймокин'? Хм. Застрял? Да этот кот всегда знал наперед все, что надо было делать. Ноа осмотрелся и сразу же заметил Мерлин, сидящую на ближайшем дереве и наблюдающую за разворачивающимися событиями. Что-то в сове привлекло его внимание, и он целую минуту разглядывал ее, стараясь понять, что бы это могло быть.
Вдруг до него дошло, и он вскрикнул:
– Да ведь сова смеется!
К нему подошли Раиннон и мэр.
– Мерлин никогда не сможет смеяться над Греймокиным, – сказала Раиннон Ноа. – Она знает, что Греймокин терпеть не может, когда над ним смеются.
– Давайте я объясню, в чем дело, – сказал Джерри им обоим. – Если мы уберем лестницу, то Греймокин не сможет спуститься вниз.
– С другой стороны, если мы оставим лестницу на месте, а сами разойдемся, то этому чертовому коту надоест сидеть на крыше и он спустится сам, – сказал Ноа.
На лицах мэра и Бенджамина Джиста отразился испуг.
– Его нельзя там оставлять, – сказал мэр.
– Он может испугаться и попробует спрыгнуть, – сказал Бенджамин.
– Да хоть бы и так, – пробормотал Ноа. – Полетит себе спокойненько домой.
Раиннон внимательно следила, как Греймокин ловким маневром обошел еще одного пожарника, который присоединился к двум своим товарищам на крыше.
– Да он там просто играет с ними. Джерри ласково ответил:
– Это создание любит пошутить, не так ли?
Он сложил руки рупором и закричал своим людям на крыше:
– Джон, попробуй зайти к нему с тыла. Джон посмотрел
Ноа вышел на центр двора. Сидя на новом месте на крыше, Греймокин внимательно наблюдал за передвижениями Ноа.
– Греймокин, – сказал Ноа спокойным и твердым голосом, – слезай.
Как будто он только и ожидал этой команды Ноа, кот встал, грациозно приблизился к краю крыши и, сделав небольшой прыжок на лестницу, побежал по ней вниз. Достигнув середины, он остановился, встал всеми лапами на одну и ту же перекладину, а затем стремительно прыгнул прямо в руки Ноа.
Потрясенный Ноа с изумлением рассматривал черного кота, оказавшегося в его руках. Он ожидал, что кот спустится с крыши, но даже не мог и представить себе, что тот вздумает прыгнуть ему на руки.
Подошла Раиннон.
– Ты нравишься Греймокину.
– Что этому чертовому коту нравится, так это выводить меня из себя.
Он сбросил кота на землю и посмотрел на Раиннон. В ее глазах появилось знакомое мерцание, и его раздражение моментально испарилось.
– Он не старается вывести тебя из себя, Ноа. Ты ему нравишься, но он знает, что он тебе не нравится.
– Именно поэтому он и шляется повсюду за мной?
– Именно поэтому. Он старается, чтобы ты понемногу привык к нему.
Ноа с изумлением посмотрел на нее.
– Здесь даже нет и намека на какой-то смысл. Ты говоришь о нем так, как будто у него научная степень по психологии.
Она пожала плечами.
– Говорю тебе, ты ему нравишься. Греймокин подбежал к группе скаутов и позволил им поласкать себя.
Джерри подошел к Ноа и Раиннон.
– Итак, все волнения закончились. Хотите остаться и посмотреть конец нашей тренировки?
Даже не взглянув на Нов, Раиннон ответила:
– Если ты не против, Джерри, мы хотели бы вернуться в магазин.
– Разумеется, нет проблем. Бенджамин может отвезти вас туда.
– Между прочим, – сказала она, – сегодня следовало бы пораньше закончить тренировку и отвезти ребят домой. Сегодня будет гроза.
Оба, и мэр, и Ноа, посмотрели на безоблачное небо.
– Хорошо, – сказал Джерри. – Спасибо за предупреждение.
– Гроза, Раиннон?
– Да.
– Вы готовы? – окликнул их Бенджамин, сидя в своей машине.
Она кивнула головой, затем взглянула на Мерлин и Греймокина. Мерлин взмахнула крыльями и полетела в сторону их дома. Греймокин оставил детей и, не оглядываясь, побежал в том же направлении.
Раиннон нежно взяла Ноа за руку и увлекла его к машине.
Глава 8
Гроза разразилась в тот момент, когда Раиннон и Ноа еще обедали. Он предложил ей заскочить в «Блю Дайнер», купить там что-нибудь и пообедать у нее дома. Это была очевидная хитрость, нацеленная на то, чтобы побыть с ней подольше, и поэтому, когда она согласилась, он был даже слегка удивлен.