Колдовство любви
Шрифт:
– Да? Чем могу быть полезен?
– Мы слышали, – сказал Ноа, – что «Коллин Кэмикалз» контактировала с вами в отношении возможного перевода сюда своего завода и обслуживающего персонала.
Мэр утвердительно кивнул. У него на лице отражалось искреннее желание помочь.
– Правильно.
Ноа трудно было поверить, что Джерри так легко признается в этом.
– Почему же вы не сказали мне об этом?
– А разве вас это интересует? – спросил мэр с искренним удивлением.
– Помните,
– Конечно. Вы сказали, что хотите изучить возможность инвестиций. Но, Ноа, вы ни разу не упомянули мне о планах «Коллин Кэмикалз».
– Да, потому что не думал, что вы расскажете мне о том, что я хотел узнать.
– Да почему же не расскажу?
– Вы хотите сказать, что рассказали бы?
– Ну конечно.
Джерри переводил свой взгляд с Нов на Раиннон и обратно.
– Я ничего не понимаю. Что случилось? Нов глубоко вздохнул, пытаясь собраться с мыслями.
– Мы еще не совсем разобрались. Сколько людей знает о «Коллин Кэмикалз». Я имею в виду, объявляли ли вы о переговорах с этой компанией.
– Нет, – он пожал плечами. – Это была неофициальная беседа. За время моей работы у меня состоялось множество подобных бесед с представителями разных фирм, и пока еще ни одна из них ни к чему не привела. А что, Ноа, вы знаете эту компанию?
– Нет, – ответил он угрюмо. – Пока еще не имел удовольствия. Благодарю, Джерри. Может быть, мне придется еще раз обратиться к вам по этому вопросу. А пока нам с Раиннон надо кое с кем поговорить.
Они нашли Мартина Ричардсона в его офисе, где он пребывал в полном одиночестве. Услышав, что дверь открылась, он приветливо улыбнулся, но улыбка быстро исчезла, сменившись выражением крайнего удивления, когда он заметил Ноа.
– Привет. А я думал, что вы собираетесь домой сразу после нашего праздника.
– У меня изменились планы. Когда Мартин увидел Раиннон, его лицо просияло.
– Понятно. Что ж, мои поздравления вам обоим, – он встал и протянул руку. – Я несказанно счастлив, и я знаю, что Эзми и Лав…
– Мы пришли сюда не для того, чтобы говорить о нас с Ноа, Мартин, – перебила его Раиннон.
– Да? – он медленно опустил свою протянутую руку.
Ноа откинул полы своей куртки назад и засунул руки в карманы брюк.
– Когда мои тетушки рассказывали мне о странных событиях, происходивших у трех владельцев земельных участков в восточном пригороде, а также о предложении продать свою землю по завышенной цене, я начал расследование. В настоящее время я вышел на нью-йоркскую фирму «Коллин Кэмикалз», которая заинтересована в переводе своих предприятий в Хилари. Я также узнал,
Мартин побледнел и осел в своем кресле.
– Я, э-э, давал ответы на некоторые вопросы о возможности покупки земли в нашей местности. Знаете, обычные вопросы о недвижимости.
– Мартин, – сказала Раиннон, – я знаю тебя очень давно, и ты никогда не лгал.
– Да, это так, – сказал тот устало, еще больше погружаясь в свое кресло. – Я совсем не умею этого делать. Моя мать всегда говорила мне, чтобы я не делал того, чего не умею. Пусть это делают другие.
Нов уперся руками в стол и склонился над ним.
– Так это другие пугали владельцев земли, чтобы они ее продали компании, или вы сами умеете это делать?
Мартин вытер пот со лба.
– Я не хотел причинять никому вреда. Надеюсь, вы оба верите мне. Собственно говоря, я очень переживаю из-за всего этого. Мне с самого начала было не по себе. Я говорил Артуру, что это не для меня.
– Кому ты говорил? – спросила Раин-нон.
– Артуру Холдену. Мы вместе учились в школе и с тех пор поддерживаем хорошие отношения.
Он посмотрел на Ноа с мукой в глазах и добавил:
– Он работает в «Коллин Кэмикалз». Ноа кивнул.
– И когда он услышал, что компания занимается переездом в Хилари, ему пришло в голову воспользоваться этим. Он говорил мне, что это прекрасная возможность получить определенную прибыль… Очень большую прибыль. Но я все-таки сказал ему, что не буду обманывать своих друзей.
Раиннон сложила на груди руки.
– Это ужасно мило с твоей стороны, Мартин.
Он поморщился, уловив сарказм в ее словах.
– А также абсолютно неэтично.
– Я предложил всем, включая твою бабушку, Раиннон, заведомо завышенную цену. Никто бы никогда не дал им такую цену, которую предлагал я.
– Никто, кроме «Коллин Кэмикалз», – уточнил Ноа, – а они дали бы в два раза больше, правильно?
Теперь заговорила Раиннон:
– Точнее, эта компания заплатила бы, если бы владельцы земли захотели ее продать. Но они этого не пожелали, поэтому вы прибегли к тактике запугивания. Мартин, как ты мог пойти на это?
– Черт возьми, Раиннон, не знаю… Он взял карандаш и швырнул его в дальний конец комнаты.
– Как я уже сказал, Артур уговорил меня. Мне показалось, что не будет ничего плохого, если мы попробуем.
Ноа покачал головой. Отвращение в нем боролось с изумлением.
Мартин был похож сейчас на маленького мальчика, которого застали в момент, когда он шалил.
– Дело в том, что был причинен вред, и поэтому вы, Мартин, поможете нам его устранить.
– Но как?