Колесо в заброшенном парке
Шрифт:
Этот вопрос застал Вовку врасплох.
— Э-э… чем он предпочитал пользоваться? — Вовка помигал, но попытался сохранить при этом как можно более умное лицо.
Профессор растерялся. Очевидно, именно этого вопроса от музыкального критика он ожидал меньше всего.
— Темперированным. Строем. Ну… это когда, скажем, ноты ре-диез и ми-бемоль являются одной и той же клавишей…
Вовка усилием воли заставил себя припомнить клавиатуру древнего бабушкиного пианино и названия белых и черных клавиш. Мысленно найдя на клавиатуре
— Но ведь… так оно и есть… — неуверенно сообщил он профессору.
Тот окончательно опешил.
— Физическая природа звука, молодой человек, — отрешенно заговорил он, не глядя на Вовку, — и застарелый музыкальный консерватизм указывают на то, что это не так… А еще можно сказать, что Виральдини по праву считается отцом концерта для струнных, клавесина и солирующего инструмента.
— Интересно, а кто в таком случае его мать? — не удержался от сарказма Вовка, желая тем самым восстановить имидж специалиста, который с чем-чем, а уж с музыкой «на ты».
Профессор вдруг посерьезнел.
— Не ерничайте, молодой человек! — похоже, созданный Вовкой минуту назад образ музыкального эрудита рухнул окончательно. — И запомните, в беседе со знающими людьми «Ликующую Руфь» клеймить не стоит. Если уж она так вам не понравилась, лучше будет высказаться в том смысле, что… «смутная концепция дирижера провалила исполнение шедевра». В общем, как-нибудь в таком духе.
— Нет, что вы, мне очень понравилось! — поспешил заверить Вовка. — А исполнение, по-моему, идеальное…
— Ну, как знать. Музыканты, конечно, постарались на славу. Хор и оркестр «Ла Скала» вне конкуренции — фирменный звук, чистейший строй… Анна Джильоли с ее поистине ураганным вокалом, это, знаете ли, да… — он удовлетворенно покивал головой.
— Действительно, великолепная певица.
— Не то слово! — оживился профессор. — Это специалист гигантского творческого диапазона. Она с равной мерой филигранности может петь как оперу, так и джаз, рок, свинг… Уникальная женщина! Жаль, что исполняет исключительно Виральдини. Но хотя бы так, как надо. Особенно сегодня.
— Простите, Борис Владимирович, я не совсем понял… Разве остальные делают это… не так, как надо?
— Володя, я скажу вам по секрету — идеалом исполнения этого сочинения будет хор и оркестр Ангелов со Святым Антонием в качестве дирижера. И самим Виральдини за органом!
Вовка усмехнулся.
— И потом, не забывайте, что исполнять музыку Виральдини в наше время очень непросто.
— Почему? — спросил Вовка.
— По причине давности написания, — ответил Баранов. — В двадцатом веке камертон подскочил почти на терцию и вздернул за собой вверх все голоса.
— И что же, разве нельзя ради подлинности исполнения все это… слегка понизить?
— «Слегка понизить» можно все.
— При чем здесь Россини? — Вовка удивленно посмотрел на него.
— Музыковеды хором трубят, что Россини мог бы быть так же высок в музыке, как Виральдини, если бы большую часть жизни не провел столь беззаботно и счастливо.
— А чем же тогда Виральдини хуже вашего Чайковского? — Вовку неожиданно кольнула запоздалая обида. — И вообще, можно ли их сравнивать?
— Сравнивать их можно — все зависит от желания. Но, мой друг, я думаю, что основная проблема в том, что и «мой» Чайковский, и «ваш» Виральдини родились слишком рано, чтобы писать для кино.
Вовка вытаращил глаза.
— Таким образом, — продолжил профессор, — оба упустили возможность достичь настоящего благополучия и успеха.
Профессор раскатисто рассмеялся собственной шутке и величественно двинулся дальше по коридору.
Вовка секунду подумал и решил его не догонять.
— Алло! Вовка, ну как концерт?
— Ну, Стас! Еще одна такая подстава и… я не знаю, что я с тобой сделаю.
— А что случилось-то? — похоже, Стас удивился действительно искренне. — Не понравилась оратория?
— Оратория-то как раз понравилась. Но потом Баранов почему-то решил обсудить ее со мной на равных!
Стас на другом конце провода явно ухмылялся.
— А ты?
— Что а я? Я, как идиот, лоб в морщины собирал. И пытался поддержать беседу. Можешь себе представить, что из этого получилось! Удивляюсь, как меня вообще не выперли из консерватории.
— Ладно, Вов, лиха беда начало… Ты мне скажи, удалось что-нибудь узнать?
— Да не особо. Но Баранов дал мне телефон какого-то Струве. Сказал, что тот сорок лет занимается Виральдини. Вот, думаю завтра поехать…
— Идея хорошая. Давай я встречу тебя опосля. Я тоже кое-что нашел. Заодно и обсудим.
— Мальчики, чаю хотите? — спросила бабушка, приоткрыв дверь в комнату Бурика.
— Не, спасибо, бабуль, — за обоих ответил Бурик. — Короче… дочитал я «По следам поезда-призрака», держи. В общем, книжка классная… не Крапивин, конечно…
— А что еще за Крапивин? — с ноткой ревности осведомился Добрыня. — Что, лучше Топоркова пишет?
— По мне так гораздо лучше… И, кстати, тоже о поезде-призраке упоминал. «Голубятню на желтой поляне» читал?
— Не-а…
— Я тебе дам… Там такой же поезд проходит через разные пространства и замыкает время в кольцо.
Дверь открылась.
— Вот… Проголодались, небось…
Бабушка вкатила в комнату маленький столик на колесиках. Колесики неприятно поскрипывали. На столике красовались две дымящиеся чайные чашки и вазочка с вафлями и печеньем.