Колодец странствий
Шрифт:
— Да, — ответил Малкольм.
Он коснулся дракона рукой. Рептилия задрожала, присела, поджав крылья, и мощным рывком выпрыгнула из башни. Они поднялись выше облаков. Над ними сиял голубой океан неба. Дракон вытянул шею, поджал крылья и стал падать, стремительно набирая скорость. Облака приближались быстро.
— Малкольм, мы падаем? — неуверенно, спросил Дуглас.
— Не знаю, — решил подзадорить друга Малкольм.
— Скорее всего, — подхватила Санара.
— А-а-а-а, — заорал Дуглас. — Мы падаем. Эта старая ящерица нас
Дракон громко заверещал. Дуглас видел, как подвижные шипы на морде рептилии прижались к чешуйчатой коже.
— Он сам понял, что не унесет троих, — закричал Дуглас.
По спине ящера прошла лёгкая дрожь.
— Он пытается меня скинуть, — снова завопил Дуглас. — Вы видели?
Малкольм повернулся к другу с вытаращенными глазами. Он нагнулся так, чтобы Дуглас видел его лицо.
— Не тебя, нас! — завопил он истошно. — А-а-а-а-а.
— А-а-а-а-а-а, — с еще большим энтузиазмом подхватил Дуглас, сильно обхватив руками шипы, до которых смог дотянуться.
Санара сидела спокойно. Она знала, что Дуглас боялся, а Малкольм подзадоривал друга. Он делал это так натурально, что на секунду Санара чуть не поддалась панике.
Девочка никогда не каталась на русских горках. Но много читала об аттракционах и видела их. Она радовалась, что ей представилась возможность испытать крепость нервов на самом невероятном аттракционе в мире.
Дракон вошел в облака, как штопальная игла в молочную пену. Мгновение, и они вынырнули под облаками. Дракон с резким хлопком расправил крылья. Шум падения прекратился. Они парили высоко над землей. Рептилия правила полет едва заметными движениями кончиков крыльев. Они облетели башню. В холодной вышине они летели одни. Где-то внизу парили птицы. Дракон повернул в сторону океана.
До монастыря Гудор долетели без происшествий. Ящер практически не махал крыльями. Он ловил набегающие потоки ветра и плавно снижался к земле. Когда прибыли на место, солнце стояло еще высоко. Дракон сделал круг над стенами монастыря. Внизу лежал не тронутый природой монастырь Гудор. Зелень за его стенами расцвела буйным цветом. Ящер сел у самых ворот.
Малкольм спрыгнул через шею дракона. Дуглас и Санара скатились по крылу. Дракон взлетел. Он сделал круг над монастырем и полетел в сторону океана.
— Мы отпускаем его? — спросил Дуглас.
— Да, — ответил Малкольм. — Ящерам тоже нужно кушать.
— Что едят ящеры? — уточнил Дуглас. — То, что летает, или то, что плавает?
— То, что бегает и задает много вопросов, — хихикнула Санара.
Дугласа передернуло. Он посмотрел на друга. Малкольм качнул головой в знак согласия.
— Драконы плотоядны, друг.
Дуглас пожал плечами.
— Ну и ладно.
Он осмотрелся.
— Что скажешь? Мы на месте, — спросил Дуглас у Малкольма.
— Зелень гораздо гуще, чем я помню.
— Помнишь? — удивился Дуглас.
— Опыт Нагар Тея, они как воспоминания. У тебя
— Да так, — Дуглас замялся. — Сложно к этому привыкнуть. Вроде бы и я и не я. Им нужно ставить ограничения по возрасту на доступ в библиотеку, например: «Детям до шестнадцати лет…» или «Вход для юношей и девушек строго старше восемнадцати лет».
— Ты о чем? — удивился Малкольм.
— Ну, друг, в меня подсадили воспоминания взрослого мужчины. Не то, чтобы я возражал. Но ощущения странные.
Дуглас замолчал. Потом он наклонился к другу и продолжил шепотом:
— Конечно, в отношениях с девчонками… — он указал взглядом на Санару. — Я приобрел бесценный опыт, но все-таки он не мой.
— Понимаю, — кивнул головой Малкольм, загадочно улыбаясь.
— Ты чего?
— Наше путешествие можно сравнить с походом в кино. Но только я попал на сеанс, где показывали серьезную драму.
— А я куда попал?
— Ну, а тебе показали фильм для взрослых, хотя ты точно шёл смотреть мультики. С одной стороны обидно, с другой такого ты точно никогда не видел.
— Видел я. Дядя прятал кое-какие диски.
— Значит, не участвовал, — сказал Малкольм. — Может, уже зайдем?
Он указал на Санару. Она открыла небольшую калитку, толкая ее плечом. Девочка не хотела подслушивать, о чем перешёптывались ребята. Мальчики поспешили следом. Двор монастыря выглядел так, словно и не пустовал долгие годы. Казалось, сейчас им навстречу выйдет с приветствиями монах.
Их приветствовала тишина.
— Если что, спать можно там, — Малкольм указал на гостевой домик.
— Или там, — Дуглас указал на главное здание монастыря. — Все ровно там никого нет. А где Санара?
— Ей нужно восстановить силы. Она тебя в башне погоняла. Монастырь стоит на источнике природной энергии. Фундамент монастыря сделан так, чтобы фокусировать силу источника в главном зале. Я думаю, она там.
— Тогда не будем ей мешать.
— Согласен. Я пойду, искупаюсь. За главным зданием должен быть спуск к берегу.
— Я с тобой.
Ребята оставили сумки на скамейке возле гостевого домика. Они обогнули центральное здание монастыря по песчаной тропинке.
— Тебе не кажется странным, что за стенами монастыря природа распустилась буйным цветом, а здесь как будто кто-то прибирает, постригает? — спросил Дуглас, когда они подошли к калитке в стене.
— Странным? Да, кажется. Но я не забиваю себе голову такими мыслями.
Малкольм отворил калитку. Он вышел на площадку, огороженную невысокими каменными столбиками. Между столбиками висела цепь. По обеим сторонам калитки стояли массивные каменные скамейки, прислоненные плотно к стене. Вниз, к берегу, вели ступеньки вырубленные в скале. Ребята постояли, посмотрели на прекрасный вид, открывающийся перед ними и, не сговариваясь, стали раздеваться. Одежду сложили под скамейки. Малкольм достал из кармана брюк сетчатый пакет.