Колодец странствий
Шрифт:
— Приказываю начать приготовления к Исходу.
Он замолчал. Спустя секунду он добавил уже тише.
— Дальнейшие обсуждения считаю преступной потерей времени.
Звенящая тишина повисла в воздухе. С переднего ряда встали мужчина и женщина: гордые; богато одетые; они одновременно поклонились королю.
— Во имя будущего.
Их голоса эхом отразились от стен зала. Они быстро пошли к выходу. Вслед за ними встали еще два человека, затем еще и еще.
— Во имя будущего, — звучали голоса.
Люди
Через десять дней Таваад опустел. Одинокие, пустые и тихие города стояли среди диких лесов. Никто не ослушался приказа короля. Люди понимали, что лучше действовать, чем сидеть, сложа руки.
«Колодец странствий» запечатали.
Глава 14. Вход в лабиринт
Туман рассеялся, ребята снова стояли на площадке, на вершине горы.
— Странное ощущение… — произнес Малкольм. — Как вам оно?
— Чудесное приключение с реальными воспоминаниями, — ответил Дуглас. — Я там зажигал с такой симпатичной принцессой.
Начал он вытанцовывать незамысловатый танец и припевать.
— Так это был ты? — встрепенулась Санара. — Правильно мастер замков затолкал тебя в «Колодец странствий».
— А ты кем был, Мэл? — продолжал пританцовывать Дуглас.
— Как раз тем, кто затолкал «отвязного зажигалу» в «Колодец странствий».
— А я думал тем, здоровенным парнем, которому я надавал в пограничном мире. И вообще я там много кому надавал. Видели бы вы, как я владею двумя мечами сразу.
Он перестал танцевать и изобразил движение, как будто в руках держал по мечу.
— Надеюсь, мы получили, что хотели, — сказала Санара.
Она перебрасывала из одной руки в другую огненный шарик. Дуглас взвизгнул и отпрыгнул. Санара улыбнулась. Огненный шарик растворился в ее руке.
— Надеюсь на это, — поддержал ее Малкольм. — Я примерно знаю, где искать Оборотный ключ, и точно знаю, как устроен замок «Колодца странствий». Так что думаю, мы скоро попадем домой. Ты что узнала полезного?
— Практически все, что связано с путешествиями между мирами. У местных жителей интересная медицина, история их легенды и пророчества. Теперь понятно, почему этот мир пуст.
— Что дальше будем делать? — спросил Дуглас.
— Хранитель, — позвал Малкольм. — Мы получили опыт, о котором просили. Выпустите нас, пожалуйста.
Кресла-цветы в центре большого зала распустились. Ребята выбрались из коконов оюмаков. Малкольм обошел оюмаки по кругу.
— Что ты делаешь? — спросил Дуглас.
— Нам нужно в монастырь Гудор, — ответил ему друг.
Купол башни стал расходиться в стороны, как свод обсерватории.
— Что ты делаешь? — снова спросил Дуглас.
— Вызываю нам транспорт, — с улыбкой сказал Малкольм. — Тебе точно понравится.
Санара поняла,
Малкольм поднял голову и засвистел. Ждать пришлось недолго. Через пару минут раздались звуки хлопающих крыльев.
— Рекомендую отойти от центра комнаты, — сказал Малкольм. — Дуглас, тебе особенно.
Дракон упал в центр комнаты, словно живой камень. Его когти оставили глубокие борозды в полу, которые быстро затянулись. Крылатая рептилия крутила головой из стороны в сторону и издавала призывные звуки. Из полумрака на свет вышел Малкольм. Он вытянул вперед руки, голову опустил и старался не смотреть в глаза грозному животному.
Дракон занервничал. Он стоял, внимательно изучая мальчика, который медленно подходил к нему. Он перебирал лапами и скреб пол. Мальчик подошел вплотную и остановился. Дракон знал, чего хочет это странное существо. Он положил голову на руки Малкольма. Его подбородок коснулся головы мальчика.
Мальчик зажал голову рептилии и пустил реку воспоминаний в сторону дракона. Миллионы образов из воспоминаний мастера замков заставили дракона напрячься. Он дернулся, его когти впились в пол. Когда Малкольм закончил, рептилия смотрела на мальчика, не мигая, готовая исполнить любой его приказ.
Малкольм без опаски подошел вплотную к дракону и сам прижался к его опущенной голове. Дракон заурчал. Он развернулся и расправил одно крыло так, чтобы по нему смогли забраться на его спину.
— Экипаж подан, господа, — сказал Малкольм.
Он первым взобрался по крылу и сел ближе к голове. Костяной гребень на спине рептилии имел интересную форму. Между шипами, что росли перпендикулярно спине, легко мог сесть человек. Ряды шипов справа и слева от выпуклого хребта шли под углом.
— Он словно создан для увеселительных поездок, — сказал Малкольм с улыбкой. — Из спины растут и седла и стремена. Полный комплект на десятерых.
— Ты уверен, что он нас сможет унести? — спросил с недоверием Дуглас. — Он наверняка старый.
— По меркам рептилий он в самом расцвете драконьих сил, — сказала Санара.
Она забралась на дракона и устроилась позади Малкольма. Дуглас помялся в нерешительности. Дракон несколько раз вопросительно поворачивал голову и смотрел на мальчика. С дрожью в ногах Дуглас забрался на спину ящера.
— Ты его видел во дворе того невысокого домишки? — спросил Малкольм.
— Да, — ответил Дуглас.
— Теперь ты можешь познакомиться с ним поближе, — улыбнулся Малкольм.
— Ну что, мы летим или как? — спросила Санара.