Коловрат. Языческая Русь против Батыева нашествия
Шрифт:
185
Удха (монг.) – дух-покровитель, зачастую – любовник шамана или шаманки.
186
Долбор (монг.) – мировая река, соединяющая миры.
187
« Десять тысяч шаманов вызов Ему бросили » – излагаются, с поправкой на шаманский колорит Центральной Азии, легенды о Шиве, арийском аналоге Велеса. Индуистские легенды оказали сильное влияние на шаманскую мифологию.
188
« Агузу би-ллахи мин аш-шайтан ар-раджим » (арабск.) – «Прибегаю к Аллаху от шайтана, побиваемого камнями» – мусульманская молитва
189
Щепотью из трех пальцев – защитный жест в «черной вере» – центральноазиатском шаманизме.
190
« Урагшаа бурхан зайлуул !» (монг.) – «Иди вперед, пусть духи изгонят дурное!» – заклинание для защиты от опасности и злых духов.
191
Навий – нежить, дух или иное существо из Нави – мира мёртвых.
192
Сторонники – нерегулярное войско, ополчение, примкнувшее к дружине и/или городовой рати.
193
Москов – первое название Москвы.
194
« Братья-голядины – Ачкас с Игамасом » – эти имена с отчётливо балтским звучанием зафиксированы у московских крестьян еще времен Московского царства. Мне показалось логичным дать именно их представителям голяди – балтского племени, жившего на будущих Московских землях.
195
Прясла – здесь – стена между двумя башнями.
196
«Последнюю ярость брошенных князем и владыкой людей» – Черниговский князь Михаил, бросив город, убежит в Венгрию. Епископа завоеватели, застигнув в городе, оставят в живых.
197
Резанская земля – как и в случае с личными именами, я стараюсь придерживаться историчности – Резань, а не Рязань, Володимер, а не Владимир.
198
«На снегу лежали невышитые полотна, на них стояла еда и питье – в посуде без резных или писаных узоров, (…) и всё это было припорошено пеплом» – подобного рода угощения навьим были распространены в Древней Руси. Ставить духам угощение в посуде без украшений было принято еще в ХХ веке.
199
« Поминальная страва » – страва – пища вообще или же погребальный пир.
200
Тегиляи – стеганый доспех из ткани.
201
« Хлеб да соль – хлеба-соли кушати » – аналог современного «приятного аппетита», бытовавший еще в начале ХХ века. Любопытно, что, в отличие от современных застольных пожеланий, здесь предписанный обычаем ответ означает приглашение разделить трапезу. Впрочем, если евший не хотел делить пищу с обратившимся к нему, существовал и иной ответ: «Ем, да свой, а ты подальше стой».
202
« А своего наместника, кривича Резана, посадил пониже по Оке » – название Рязань, а точнее, Резань, происходит не от мордовского плени эрзя, в тех краях никогда не жившего, а от личного имени Резан. Кривичем я назвал Резана-основателя оттого, что, по данным археологии, первыми рязанцами были смоленские кривичи.
203
Умрун – покойник.
204
Автор стихов – Одинец из Ижевска.
205
«–
206
« Со львом-зверем на дыбках » – эта эмблема закрепилась официально за городом Владимиром только в XVII веке, но первые примеры ее употребления, судя по щитам воинов на монастырских барельефах из Юрьева-Польского, на полтыщи лет старше.
207
« Еремей это, Глебов сын, воевода, что, слышал, Всеволоду Юрьевичу нынче служит » – Еремей Глебович, воевода сына Юрия Всеволодовича, погибший в битве под Коломной. Княжич Всеволод Юрьевич спасся бегством.
208
Птица Рух – здесь – шахматная фигура, аналог ладьи.
209
Визирь – здесь – шахматная фигура, аналог ферзя.
210
Бармица – кольчужная, прикрепленная к шлему сетка, защищающая шею. Застегивалась под подбородком или сбоку.
211
Гнались безбожные – из Тверской летописи.
212
Хорс Дажьбог – солнечный Бог Руси, сын Сварога. По «Слову о полку Игореве» мы знаем, что его величали Великим Хорсом и Светлым и Тресветлым Солнцем.
213
Искандер Неврюй . Ордынский темник Неврюй упоминается нашими летописями лет через пятнадцать после описываемых событий. В некоторых летописях его называют Олексой Неврююм, т. е. Александром, на ордынский манер – Искандером. Видимо, он был христианином.
214
Сауле – Солнце по-литовски.
215
Ослоп – длинная жердь, дубина на длинной рукояти. Конец иногда обивали гвоздями или оковывали железом.
216
Урагшаа (монг.) – вперед.
217
Белгород – здесь и далее – названия уничтоженных ордынцами городов. Белгород, Ижеславль, Нерск так и не были восстановлены.
218
Травень – май.
219
« Бурхан-Халдуном изблевана жизнь моя, подобная жизни вши » – строки из «Священного предания» монголов. В таких словах Темучжин, будущий Чингис, оплакивал свою участь, когда во время межплеменной войны спасался от разграбивших его кочевье и захвативших в плен жену и детей чужаков на склонах горы Бурхан-Халдун.
220
« Баранья битва » – по легенде, в первом сражении с волжскими булгарами Субудай был разбит. Пленных татар булгары выменивали на баранов, откуда и название сражения.
221
Россы – византийское название русов.
222
Архонты (визант.) – князья.
223
Пай-дзе, или пайцза, – серебряная или золотая дощечка, говорящая о полномочиях ее предъявителя. Этот обычай монголы позаимствовали в Китае.
224
« Вечною силою неба, имя хана да будет свято…» – текст и описание взято с реальной пайцзы.