Копоть
Шрифт:
— К чему такая спешка?
— Карл! Этот паренек нужен сегодня вечером — в двуногом состоянии!
Старший механик задумался. Почесал подбородок. На лбу сами собой организовались многочисленные морщины. Он прикрыл глаза, покачнувшись. Некоторое время мужчина раскачивался, перекатываясь с носка на пятку. Джонсон недоуменно глянул на Римму — та в ответ пожала плечами. «Такая у него привычка», — она словно извинялась за собеседника.
— Ладно, — очнулся мужчина, — Пойдем посмотрим, что я могу предложить!
Он мгновенно перешел из сонного состояния в деятельное, преобразившись буквально за миг. Махнув
— Мы сейчас, Даг, — Бонди подмигнула парню, — Утрясем последние нюансы. Ты пока тут побудь… Осмотрись. Тут много всего интересного.
Она шагнула вслед за механиком, и спустя пару секунд Джонсон остался в одиночестве.
При всем желании Даг не поспел бы за скоростной парочкой — так шустро они рванули. Поэтому он расслабился. И, последовав совету Риммы, подобрался к ближайшей витрине.
За стеклом на небольшом постаменте стояла механическая рука. В этом можно было убедиться, глянув на этикету. Надпись так и гласила: «Рука механическая. Модель Вега, версия 12.0.1.»
Чем-то рука напоминала образчик из фильма «Терминатор». Только здесь она выглядела более монументально, что ли. Отдельных суставом и приводов разглядеть не получалось — вся внутрянка была скрыта под металлическим корпусом. Серая стальная поверхность изделия внушала невольное уважение. Даг сразу понял, что это «вещь», и вещь стоящая.
Рядом с витриной виднелось небольшое углубление, по размеру как раз подходящее, чтобы поместить туда среднюю ладонь. Надпись над формой гласила: «Манипулятор, образец».
Подумав с минуту, Джонсон сунул туда руку. Ничего не произошло, только на коже появилось чуть заметное покалывание. Даг двинул пальцем и вздрогнул от неожиданности — образец на витрине зеркально повторил движение.
С минуту Джонсон игрался с «образцом». Сжимал и разжимал кулак, вертел пальцами, складывал из них различные жесты — приличные и не очень. Стальная рука в точности повторяла любые манипуляции. Это было одновременно увлекательно и жутко до дрожи. Будто Даг отрастил третью руку, причем руку из металла.
— Какие шаловливые пальчики! — женский голос, раздавшийся под ухом, заставил Джонсона вздрогнуть.
Он инстинктивно отдернул руку от манипулятора и шагнул назад, за что едва не поплатился. Костыль неловко запнулся о витрину, отчего парень потерял равновесие. Рука взлетела в воздух в нелепом пируэте, Джонсон отклонился назад, стараясь не упасть.
Даг так бы и растянулся на полу, если бы ему не помогли. Женская ладошка обхватила руку парня, его кисть словно тисками сжало. Почувствовав неожиданную опору, Джонсон моментально выправился.
— Ну-ну, — мягко проворковала дама, — Не нужно так пугаться. Неужели я такая страшная?
Джонсон глянул на незнакомку, да так и застыл с открытым ртом, настолько она была хороша. Казалось, красотка сошла с картинки, или прямиком из эротических фантазий мужской части человечества.
Невысокая — даже с учетом изрядных каблуков, она едва доставала макушкой до носа Дага. Зато ноги, что называется, от ушей, и женщина не стеснялась их продемонстрировать. Ее юбка была коротка настолько, что больше просто некуда. Ее ножки не назовешь рахитичными спичками или бесформенными сосисками,
— Вы… вы… — у Джонсона откуда ни возьмись проснулось косноязычие.
— Мадам Стюарт, — красотка протянула ладонь, — Но вы можете меня звать Светланой.
Даг представился, изо всех сил стараясь справиться со смущением. Он аккуратно пожал протянутую руку, дивясь ее аристократической тонкости. Длинные пальцы, худая кисть, гладкая нежная кожа. И никакого намека на стальную силу, с которой дама умудрилась поддержать споткнувшегося Джонсона.
Еще Даг успел заметить, что Светлана не носила обручального кольца. Впрочем, на женщине вообще не было ни одного украшения. Как, кажется, и косметики. При этом дама будто светилась изнутри своей естественной природной красотой, не нуждаясь в лишних побрякушках.
— Скажите, Даг, мы с вами раньше не встречались? — женщина улыбнулась, демонстрируя некоторую заинтересованность.
Джонсон лихорадочно соображал. Или, по крайней мере, пытался. Получалось не очень, под напором женских флюидов мозг работал совсем не в ту сторону.
Это Светлана Стюарт. Предположительно, она же — Велена Стюарт. Предположительно — одна из постоянных участниц ритуалов жертвоприношений. Впрочем, глядя на ее ангельское личико, в эти невинные голубые глаза, кажущиеся бездонными, об этом как-то сразу забываешь.
Почему она спрашивает? Узнала Джонсона? Ну конечно, узнала. А как она тут оказалась? Случайность? Хрена с два! Такие случайности сами собой не образуются. Пришла целенаправленно? За ним? А не многовато ли важности для обычного инвалида?
И что ей отвечать? Правду ведь не скажешь? Но получится ли соврать?
— Кажется, нет, — промямлил Даг, — Я бы такое запомнил.
— Ну да, — не раздумывая согласилась Светлана, — Знаете, Даг, многие мужчины при виде красивой женщины чуть ли не с ног валятся. Буквально теряют сознание от переизбытка эмоций. Может быть, так проходила и наша первая встреча? Вы упали на пол, едва сохранив способность соображать?
Тонкий намек на ситуацию в ангаре. Тогда Даг действительно валялся мешком на грани помешательства. Но, правда, отнюдь не по причине того, что залюбовался красоткой. В тот раз он и вовсе ее не рассмотрел.
И главное — за слова ее не уцепишься. Обычный флирт, не более. Сказано ровно то, что сказано, не больше и не меньше.
— На этот раз я постараюсь устоять, — голос Джонсона стал хриплым, как карканье ворона.
— Прелестно! — мадам улыбнулась так, что парня бросило в жар, — Мне кажется, между нами гораздо больше общего, чем можно представить, взглянув со стороны. Как считаете, мистер Джонсон, не нужно ли нам узнать друг о друге нечто большее?