Корабль дураков; Избранное
Шрифт:
От свар семейных отдохнуть.
И вот пошел он в темный лес
И там на дерево залез.
Сидел, смотрел, забыв тревоги.
Вдруг видит — едет по дороге
Бродячий лекарь. Черт к нему,
Как будто к другу своему:
«Нас двое мудрых лекарей!
Давай лечить людей скорей.
Доход немалый будет нам,
А деньги чтобы пополам!»
«Да кто ты?» — лекарь возразил,
А черт ему и объяснил,
Что он-де черт, что он женился
И за женитьбу поплатился,
Мол, злая старая жена
И черту самому страшна,
Мол, видеть он не мог старуху,
И
«Меня в помощники возьми,
Себя покажем пред людьми.
Нам это дело принесет
И состоянье и почет!»
Врачу стал дьявол толковать,
Как им работу начинать:
«Пойду я в город, где живет
Богатый бюргер-живоглот,
Его я болями замаю,
Ты ж, как бы мимо проезжая,
К нему случайно заверни
И заклинать меня начни.
Я притворюсь, что удираю;
Тебе заплатит он, я знаю,
Червонцев двадцать, только нам
Делить те деньги пополам!»
Так и решили. Черт собрался,
Он в тело к бюргеру прокрался
И всю-то ночь его томил.
А утром лекарь прикатил
И сразу принялся за дело,
И видно было, что умело, —
Он заклинанье прочитал,
И черт от бюргера отстал.
За это лекаря хвалили
И в благодарность отвалили
Все тридцать талеров ему.
Пришел он к другу своему,
Ему дал десять, для себя же
Оставил двадцать, впрочем, даже
Соврал, что двадцать получил.
Но черт мгновенно раскусил,
Что на пятерку был обсчитан,
А все-таки пока молчит он,
И, притворившись простачком,
Он молвит: «Мне еще знаком
Один каноник толстобрюхий,
Живущий со своей стряпухой.
К нему я в пузо заберусь
И там усердно поверчусь,
А ты к нему с утра являйся
И заклинаньем занимайся.
Тут дело верное, гляди!
Большие деньги впереди».
Так и решили. Черт собрался,
В живот каноника прокрался,
Попа изрядно истомил,
А утром лекарь прикатил.
К нему стряпуха выбегает,
Его поклонами встречает
И двадцать гульденов сулит,
Коль он больного исцелит.
С охотой лекарь согласился
И беса заклинать пустился.
Как накануне, он старался,
Но черт никак не поддавался,
Да и канонику шепнул:
«Вас этот лекарь обманул!
Он и меня-то обокрал
И сам себя же покарал:
Не помогают заговоры,
Когда их произносят воры!»
Перепугался лекарь тут:
Так, чего доброго, побьют!
Из дому выбежал он было,
Но вдруг его как осенило:
Он снова в комнату вбежал
И крикнул: «Черт! Что я видал!
Тебя старуха разыскала,
Бумагу из суда достала
И ожидает где-то тут,
Чтоб увести тебя на суд.
Еще наплачешься ты всласть!»
Тут черт воскликнул: «Вот напасть!
Так эта ведьма здесь опять!
У ней бумаги и печать!
Ну нет! У этакой яги
Моей не будет и ноги!
Тогда уж лучше снова в ад!
Прощай навеки, мой собрат!»
И черт исчез — лишь вонь осталась.
Что в этом шванке заключалось,
Любой постигнет без труда.
Бывает в жизни
Что муж с женой живут неладно
И даже ссорятся изрядно;
Никто не хочет уступить,
Им что ни день труднее жить.
Один другого укоряет,
Клянет, ругает, презирает,
А то и драку заведут,
Все поломают, перебьют,
Все изорвут от злости в клочья,
Покоя нет ни днем, ни ночью.
Храни господь нас всеблагой
От жизни дьявольской такой!
Когда в семействе мир и лад,
Ганс Сакс тому бывает рад.
Есть подле Регенсбурга 219 братство —
218
Упрямый монах и кувшин. — 12 ноября 1557 года. Сюжет заимствован у Вальдиса.
219
Регенсбург — город в Баварии.
Картезианское аббатство. 220
Монах там престарелый жил,
И он весьма заносчив был,
Высокомерен и спесив,
Упрям, надменен и сварлив.
Ничто не мило потому
В монастыре было ему.
Ему мешали стар и млад
Тем, что молитвы говорят,
Ему заутрени мешали,
Ему все службы докучали,
И в капитуле и в застольной
Всегда сидел он недовольный.
В монастыре старинном том
Все было вечно не по нем.
220
Картезианское аббатство — монастырь католического монашеского ордена картезианцев. Название ордена происходит от местности Шартрез (лат. Cartusia) в Бургундии, где в XI веке и был основан картезианский орден. Картезианцы отличались строгостью своего монастырского устава.
Считал он, что любое дело
Он сам бы выполнил умело
И лучше, чем велит устав.
Был у него строптивый нрав.
Он за деяния свои
Дня не жил без епитимьи. 221
Что день, когда ночной порой
Не мог он обрести покой:
То замурлычет где-то кот,
А то петух вдруг запоет,
То воет волк, то заскребут
В подполье мыши, то доймут
Его клопы, то птичий гам,
То квакают лягушки там,
То спать мешает лай собак, —
221
Епитимья — церковное наказание, накладываемое духовным лицом и заключающееся в продолжительной молитве, усиленном посте и т. п.