Король медвежатников
Шрифт:
На острове Искандер пользовался большой любовью. Едва ли не все подданные знали его в лицо и, наслышанные о его чудачествах, старательно делали вид, что не узнают своего повелителя, когда он показывался на многошумных улицах и весело торговался на базарах.
Кроме того, было известно, что эмир Искандер некогда был знаменитым пиратом и захватил остров Минорка почти полвека назад, скормив прежнего правителя острова крабам. Самое удивительное заключалось в том, что эмир Искандер был шотландским рыцарем Александром и участвовал во Втором крестовом походе. Он был одним из первых, кто ворвался в Иерусалим. Позже, не поладив
Более его никто не тревожил.
Бывший пират даже принял мусульманство, совершив на четвертом десятке лет обрезание. Оно и понятно, какой мужчина откажет себе в удовольствии иметь четырех жен да еще целый гарем наложниц.
Свое прежнее имя Александр изменил на мусульманское Искандер, что, в сущности, было едино. Эмир Искандер прослыл справедливым правителем, что не мешало ему оказывать помощь пиратам. Это лишний раз доказывало, как памятно и дорого ему разбойное прошлое.
Перед эмиром Искандером Бахтияр решил появиться во всем великолепии.
Несколько дней назад ему удалось захватить огромное судно, на котором перевозили пятьдесят мраморных догов. Собаки ошалело бегали по судну среди трупов, грозным рыком наводя страх на команду. Первым желанием Бахтияра, не любившего собак, было утопить всех псов в море, но, поразмыслив, он решил, что сумеет извлечь из этого пользу. И вот сейчас, получив аудиенцию у эмира Искандера, он осознал, что ему в руки попал подарок судьбы.
В город Бахтияр вступал под звуки труб, как победитель. Впереди, в дорогих нарядах, шли пятьдесят широкоплечих пленников, каждый из которых держал за поводок по огромному догу. Псы свирепо рвались вперед, и по всей округе стоял несусветный лай, который только привлекал толпы любопытных. За ними, в таких же дорогих нарядах, покорно двигалась колонна невольников. Каждый из них нес по дорогому персидскому ковру, рулоны шелка и парчи. Выстроившись попарно, две дюжины пленников несли сундуки с драгоценностями.
Далее, обвешанные дорогим оружием, вышагивали пираты, которые в эту минуту больше напоминали важных сеньоров, чем обыкновенных разбойников. А уже потом, в сопровождении охраны с обнаженными ятаганами, четверо рабов несли носилки, завешенные пологом, в которых находился сам Бахтияр.
На несколько минут процессия задержалась у ворот крепости. Начальник стражи, следуя указаниям эмира, взмахнул рукой, и лебедка издала тугой тягучий скрип. Металлическая решетка колыхнулась и, поддаваясь силе, медленно поползла вверх, закрыв половину проема. Пешему можно пройти без труда, а вот всаднику придется спешиться. Бахтияр недовольно крякнул, но хитрость Искандера принял. А куда денешься! Рабы поставили носилки на землю, и он, присоединяясь к процессии, замкнул колонну.
Так и прошагал до самого дворца пешком.
Эмир встретил пирата Бахтияра в тронном зале — честь, которой удостаивался не каждый гость. Посмотрев на выставленные у трона
— Вот ты какой… оказывается! — обнял Искандер за плечи Бахтияра. Объятие было крепким, будто бы в полон угодил. Повстречаешься с таким на море, так рассчитывать на пощаду не придется. — О тебе только сейчас и говорят.
— Я тоже немало наслышан о тебе, эмир, — отвечал Бахтияр, намекая на пиратскую молодость Искандера.
Эмир неожиданно сделался серьезным. Нетрудно было предположить, что в эту самую минуту мыслями он находился в далекой молодости и, возможно, брал на абордаж неприятельское судно.
— Если обо мне говорят, значит, я запомнился людям, — наконец сдержанно заметил эмир.
В углу зала, выстланного коврами, стоял золотой кувшин с красным вином. Здесь же две небольшие чашки из чистого золота, а на широких блюдах лежали орехи, шербет, в огромной вазе из хрусталя неровной горкой возвышался крупный виноград.
Правитель сел первым, подогнув под себя ноги, на мягкую, красного цвета, атласную подушку. За спиной Искандера, с алебардами на плечах, застыли два мускулистых мавра. Выражение их лиц было безмятежно ленивое, но вот глаза были искрящиеся, живые. Сделай неверный жест — и тяжелое лезвие откромсает руку по самый локоть.
В душе Бахтияра шевельнулось нехорошее предчувствие. Во дворце эмира он был так же беспомощен, как медуза, выброшенная прибоем на песчаный берег. Стоит только эмиру пошевелить бровями, и преданные слуги наденут на него цепи и как заморскую невидаль станут водить по улицам города.
Стараясь не показать нарастающего смятения, Бахтияр улыбнулся и, скрестив ноги, сел на подушку.
— Так чем я тебе могу быть полезен? — голос Искандера прозвучал на удивление мягко.
Это не был разговор двух известных пиратов, скорее всего, встреча престарелого деда с любимым внуком, вернувшимся из дальних странствий. Вот сейчас внучок сделает глоток вина, раскурит кальян и станет ублажать старика рассказами о невиданных заморских странах.
— Я хочу попросить твоего совета, — слегка наклонил голову Бахтияр, стараясь смотреть прямо в глаза старого пирата.
Запрокинув голову, Искандер рассмеялся:
— Я вижу, что ты не только смелый воин, но еще и талантливый политик. Так какой тебе нужен совет?
Веселье Искандера выглядело необыкновенно искренним, а смех наполнил собой весь зал.
Человек с таким смехом не может быть старым, наверняка он возвращается в молодость с помощью молоденьких наложниц, которых скупает по всему побережью.
Шелковое покрывало, закрывавшее одну из стен, неожиданно дрогнуло, и в зал, с серебряным подносом в руках, вошла высокая чернобровая девушка. Она была совершенно голой, если не считать узенькой полоски ткани вокруг талии.
Мило улыбнувшись гостю, она проворковала какое-то приветствие и поставила поднос к ногам Бахтияра.
Посмотрев на изогнутый стан девушки, пират невольно сглотнул слюну. У старого Искандера есть все, чтобы прожить до трехсот лет.
— Мне приходится много путешествовать по морю, — проговорил Бахтияр, — этого требуют мои дела.
— Твой промысел очень доходный, уважаемый Бахтияр. — Искандер понимающе улыбнулся, дескать, что же тут лукавить, когда-то я сам занимался подобной «коммерцией».