Король-паук
Шрифт:
В Париже многие держали птиц в клетках и обучали их говорить — невинное и недорогое увлечение. Но теперь и оно стало опасным. Поскольку «Перонн» — слово, которое птицам легко давалось и его усвоило множество из них...
С этого дня высочайшим манифестом вменяется судейским приставам Парижа, как гласил указ, предъявить королю всех скворцов, сорок, попугаев, воронов и соек, и вышеозначенные приставы должны переписать указанных птиц, а также имена и адреса их хозяев. И да будет известно, что все слова, которым обучены указанные птицы и которые они будут произносить, будут записаны.
Множество
Узнав об этом казусе, высокоучёный Филипп де Комин назвал его орнитологической инквизицией, противопоставив методы короля Людовика жестоким действиям своего господина, герцога Карла. Проницательный бургундец также подметил, что король чувствовал себя достаточно уверенно, чтобы в конце лета написать герцогу письмо с выражением сожаления по поводу того, что неотложные дела удерживают его в Париже и делают запланированный визит неосуществимым.
Де Комин обладал политическим чутьём. Вскоре же всё прояснилось. Из Англии пришла весть о том, что король Эдуард низложен, и корона снова перешла к королю Генриху, дружественному Франции. Паук каким-то непостижимым образом перекинул свою паутину через Ла-Манш и повлиял на ход английской гражданской войны. Теперь он был способен на нечто большее, чем устраивать восстания в бургундских городах. Герцог Карл потерял обоих союзников и лишился способности угрожать Людовику английским вторжением. Это было многозначительным предзнаменованием, даже если оно продлится недолго, и означало оно то, что фортуна повернулась к Франции. Де Комин был менее суеверный, чем многие, но даже он не мог не вспомнить, что римляне предсказывали судьбу по птичьему полёту. Письма из бургундской канцелярии стали гораздо более сердечными и тёплыми, чем того требовало нынешнее, быть может, временное, ослабление герцога Карла.
Глава 46
Вскоре стало совершенно очевидно, что у королевы были все основания сообщить королю, что она носит в себе тайну. Людовик страстно желал иметь сына, и радость его от того, что желание это может исполниться, была так велика, что он требовал, чтобы Оливье растолковывал ему каждый малейший симптом. Это было время испытания для Оливье ле Дэма. Однажды утром король спросил:
— Её величество съела несколько пикулей на завтрак. Точнее, четыре штуки, я считал их. Что бы это могло значить? Ну-ка, скажи, кто родится — принц или принцесса? Живо!
Лекарь вздохнул. Разумеется, это значило только, что королева очень любила пикули. Пикули прошлогоднего урожая уже стали вялыми, а огурцы урожая этого года ещё не поспели. Крестьянка ли, королева ли, все они ведут себя одинаково в таком положении. Но ведь королю этого не объяснишь...
Оливье напустил на себя самый серьёзный вид знатока, наклонился чуть вперёд, что подчёркивало его горб, наморщил лоб, демонстрируя сосредоточенность, и стал почёсывать
— Чего больше всего хотелось королеве, когда она ждала принцесс? — спросил он строго.
— Насколько я помню, груши со сливками — перед Анной, а сахару, как мне кажется, — перед Жанной.
— Ах, так, — в раздумчивости произнёс лекарь, — понимаю, понимаю. Не следует делать чересчур решительных выводов, исходя из гастрономических пристрастий королевы, — предупредил он, — но кое-что можно предположить. В народе считалось, и пусть его величество, боже упаси, не подумает, что он меряет королеву теми же мерками, что тяга к сладкому — грушам со сливками, финикам, сахару — предвещает рождение девочки, а к пикулям, лимонам и другим кислым и солёным вещам — мальчика. Впрочем, тут особого дара предвидения и не требуется, ваше величество. Готов поставить на карту свою репутацию — скоро у Франции будет наследник!
Шансы были половина на половину. Доказательства Оливье были ничем не хуже, чем доказательства профессоров из университета, которые приводили в доказательство того, что Земля плоская: ведь ветры дуют со всех четырёх её сторон. Он всегда успел бы повеситься, если ошибся. Главное сейчас — что королю хотелось услышать именно это.
— Если это справедливо для простолюдинов, которые в некоторых вещах проявляют немалую мудрость, то, конечно, это справедливо и для королей. Не думаю, что здесь есть какие-либо серьёзные различия.
— Это одно из качеств, за которые народ любит ваше величество!
— Не думай, будто я не знаю, что они меня называют король-буржуа... — сердито оборвал Людовик. Это было не слишком лестное прозвище, но всё же было лучше, чем «король-паук».
В одно и то же время он мог думать и о пикулях, и о политике, и о беременности.
— Не повредит ли королеве небольшая прогулка по городу? Она бледная. Она слишком много находится в помещении.
— Только не верхом, ваше величество.
— А как же? В открытых носилках?
— Ничего нет для неё лучше, чем немного побыть на солнце.
Людовик повёз её в таверну «Еловая шишка», которая славилась своей кухней и где, по словам короля, пикули были лучшие в королевстве, заранее уведомив владельца, некоего Дэни Эсслена, о том, что ему следует приготовить. Чёрт возьми, пикули должны быть такими, каких никто ещё не едал в июне. Владелец, толстый, респектабельный, но простой человек, чуть не заплакал от радости:
— Ваше величество, вы сделали меня бессмертным. Пикули были божественные.
— Людовик, — после некоторого колебания попросила королева, — не могли бы вы попросить хозяина доставлять их прямо во дворец?
— Дорогая моя, — отвечал король, — процесс маринования огурцов требует поддержания постоянных условий, весьма сложных. Пикули выдерживают в рассоле со специями, где они как бы спят, и грубо разбудить — значит испортить их. Взболтай рассол — пряности всплывут, и всё к чёрту. Как и хорошее вино, настоящие пикули требуют выдержки.
Королева рассмеялась:
— Не обманывайте меня, Людовик, вы просто хотите, чтобы я больше бывала на солнце.