Королева и волкодлак
Шрифт:
На следующий день удача то ли окончательно от нас отвернулась, то ли, наоборот, наконец улыбнулась. Утром Элия отвезла книгу в Хранилище. Теперь нам было в нее не заглянуть, но зато ее могла взять Лэрга. А еще дождь прекратился, и мне пришлось вернуться в хижину. Когда Элия приехала туда, я заметил, что она чем-то сильно встревожена, да и выглядела так, словно не спала несколько ночей. Превратила жабу в эфирную красавицу и ушла обратно в хижину, сказав, что собирается вздремнуть. Это было мне на руку: я смог без помех поговорить с Марией.
Арт
«Элия разговаривала с ней очень дерзко, — сказала она. — Прозрачно намекала, что скоро та перестанет быть Верховной, что ее время прошло, поэтому лучше бы ей помалкивать. Но мне показалось, Элия чем-то то ли напугана, то ли обеспокоена. Она вернулась такой из Хранилища, когда отвезла книгу. Может, Кайвин рассказал, что Лэрга спрашивала его насчет душ для фамильяров?»
«Это вполне объяснило бы ее дерзость, — согласился я. — Ладно, поезжай, не трать время. Если что-то еще узнаешь, отправь ко мне Арта».
Не успел конский шаг смолкнуть за деревьями, как я заметил в кустах рыжее пятно.
Иресса?!
«Иттон, — позвала она. — Элия здесь?»
«Спит в хижине. Не бойся, выходи. Если что, успеешь спрятаться».
Лиса выбралась из-за кустов, подошла ко мне, и я погладил ее по спине. И мог поклясться, что она улыбается.
«Лэрга встретила Элию, когда возвращалась из Хранилища, и отправила меня к тебе с новостями. Вообще-то, она собиралась послать Митриса, но я упросила отпустить меня. Мне хотелось тебя увидеть».
«Я очень рад, что ты пришла, Иресса».
«Правда?» — она потерлась головой о мою ногу.
«Да. Я тоже хотел тебя увидеть. Так какие новости?»
«Лэрга просила передать, что книга у нее. И что Марии нужно продержаться до новолуния, тогда что-то можно будет сделать. А еще Лэрга говорила с хранителем Кайвином и сильно запугала его. Он даже согласился рассказать на собрании ведьм о том, что Элия нарушила правила и забрала из Хранилища неприкосновенные души».
Мы разговаривали долго — пока не вернулась Мария. Обо всем на свете. Не касались только того, что было с нами раньше, в прежней жизни. Я и не мог ничего рассказать, потому что не помнил, а Иресса не хотела. Но я и не спрашивал — к чему?
Теперь я понял Арта, которого угораздило влюбиться в жабу. Это и правда были особые чувства — не телесное влечение, но и не один только душевный интерес. Нечто магическое, то, что невозможно описать словами.
«До встречи, Иттон!» — Иресса лизнула меня в щеку, потерлась о ноги Марии и исчезла за деревьями.
«До встречи…» — повторил я, глядя ей вслед.
Глава 7
Иресса
«А можно мне взглянуть?» — с опаской спросила я.
Лэрга все еще не отошла от встречи с Элией и листала
— Ну взгляни, — она дернула плечом и посторонилась.
Я запрыгнула на кресло, встала передними лапами на край стола и сунула нос в книгу. И ничего не увидела. Пустые страницы.
— Ресс, эту книгу могут читать только Верховные ведьмы. И даже мы видим не все, что там написано, а всего лишь ответ на свой вопрос. Если он, конечно, есть. Тут говорится, что можно разорвать связь ведьмы с фамильяром в новолуние, но если его душа между небом и землей, она не вернется в свое тело, пока точка равновесия находится у ведьмы.
«Но как отобрать точки Марии и Арта у Элии?»
— Никак. Даже если ее убить, они останутся в теле. Единственный вариант — дождаться ее естественной смерти. Ну или отдаст сама, а в это слабо верится. Хотя… Я попробую с ней договориться. Предложу молчание, мое и Кайвина, в обмен на точки. Но сначала надо разорвать связь. Сейчас отправлю Митриса в хижину, к Итону. Главное — чтобы они продержались еще неделю. И Мария чтобы не поддалась Арнису, и Иттон с Артом не наделали каких-нибудь глупостей, они могут.
«Лэрга, а можно… мне? — попросила я осторожно. — Можно мне сбегать в хижину? Я знаю, где это».
— Ты с ума сошла, Ресс? — возмутилась Лэрга. — Я только что говорила: Элия ни в коем случае не должна ни о чем догадаться. Ты правда думаешь, будто она не сообразит, что за лиса вдруг наведалась в гости?
«Я… осторожно. Только если ее не будет рядом».
Мне было неловко, но так хотелось увидеть Иттона. Посмотреть, какой он — не волк. И Лэрга, похоже, это поняла.
— Ресс? — она улыбнулась, чуть насмешливо.
Я молчала, прикрыв морду хвостом. Была бы прежней, покраснела бы до ушей.
— Хорошо, иди, — Лэрга вздохнула. — Только прошу тебя, будь повнимательнее. Придешь — сначала спрячься и осмотрись. Позови Иттона, он скажет, где Элия, можно ли тебе выйти.
Я бежала по лесу и думала о том, что ему скажу. С чего начну разговор. Конечно, у меня есть повод — новости от Лэрги. Но почему-то важно было, чтобы он знал: я пришла, потому что хотела его видеть. Но вот как сказать об этом?
Или, может, не надо ничего выдумывать?
Он сидел на крыльце ветхой хижины и плел ремешок из стеблей болотной травы. Я остановилась за кустом, но он поднял голову и посмотрел в мою сторону. Услышать не мог — значит, заметил? Или… почувствовал?
Элии поблизости видно не было, но я медлила, прежде чем позвать Иттона. Хотелось сначала посмотреть на него, вот так — издали.
Если честно, я надеялась, что он пожилой и не слишком красивый. Казалось бы, какое это имеет значение? Я лиса и никогда не стану снова человеком. Еще лет пятнадцать — и вернусь в Хранилище. А может, и раньше, кто знает. Фамильяр неразрывно связан со своей ведьмой. Его душа находится в теле лишь до тех пор, пока жива она.