Королевство крови и соли
Шрифт:
Слуги суетились над обстановкой, приводя все в надлежащий вид. Я отошла в сторону, убедившись, что не мешаю, пока они занимались своими делами.
Мое внимание привлекло движение, и я обернулась как раз в тот момент, когда Офелия и мой отец вошли в комнату. Королева сузила глаза, бросив на меня взгляд, полный презрения, прежде чем придать своему лицу то же выражение, с которым она обращалась к большинству придворных.
— Ты действительно присоединишься к нам этим вечером, Ара? — спросил мой отец с веселым выражением лица.
— Да.
Я задалась
Мой отец пересек комнату и остановился передо мной. Он поцеловал меня в макушку.
— Ты прекрасно выглядишь сегодня вечером.
— Спасибо.
Я разгладила ткань своих пеплосов бледно-розового цвета. Мила выбрала цвет, который придаст мне невинный вид. Ткань была свободной и пропускала эффектный разрез сбоку, который был на моем платье прошлой ночью. Она не говорила, но у меня возникло ощущение, что она знала, с какой задачей я столкнулась. Казалось, она всегда все знала.
Даже мои волосы посылали сообщение. Мила заплела традиционные косы вокруг моей головы наподобие короны, затем добавила маленькие белые цветы. Я выглядела невиннее, чем когда-либо за последние годы.
— Жаль, что ты не появляешься на других наших мероприятиях. У тебя мог бы быть шанс заполучить респектабельного мужа, — огрызнулась Офелия.
— Оставь ее, — предупредил мой отец. — Она выбрала свой путь.
Я улыбнулась своему отцу. Королева нахмурилась.
— Здесь выглядит красиво, — сказала София, входя. — Ты проделала отличную работу по выбору декора, мама.
Я сморщила нос. Комната выглядела бы прекрасно с папоротниками и цветами в горшках, расставленными через равные промежутки вдоль длинного стола, или без них, которые, как я знала, были единственным вкладом Офелии. Не то чтобы она даже поставила их туда сама. Она бы поручила кому-нибудь другому установить то, что она просила.
— Спасибо тебе, дорогая.
Офелия отошла от меня, чтобы поприветствовать своих дочерей.
Лагина и Кора вошли следом за Софией, все они были одеты в традиционные белые пеплосы, совсем как королева. Мой выбор в пользу розового цвета теперь выделял меня.
— Как прошла сегодняшняя тренировка? — спросила меня Кора. — Дэвид снимал рубашку, пока вы дрались?
— Кора, — огрызнулась Офелия.
Я подавила смешок, и щеки Коры вспыхнули. Как только Офелия отвела взгляд, глаза Коры расширились, как будто говоря: ну, а он?
Я покачала головой, и Кора нахмурилась.
— Всегда есть завтра, верно?
Офелия бросила предупреждающий взгляд на свою дочь.
— Моя королева, должны ли мы позаботиться о наших гостях? — спросил мой отец, как всегда дипломатично.
К ее чести, Офелия была превосходной хозяйкой. Она могла ненавидеть почти всех, но она могла также заставить вас почувствовать себя ее лучшим другом, когда
— Я ненавижу это, — сказала Кора, усаживаясь рядом со мной.
— Тише, — сказала Лагина. — Они уже в пути.
— Я разговаривала с некоторыми из них сегодня. Они кажутся милыми, — добавила София.
— Они выбирают некоторых из наших людей в качестве пищи, — напомнила я ей.
— Может быть, у них нет выбора, — сказала София.
— Выбор есть всегда, — мрачно сказала я.
Королева вошла в комнату с широкой улыбкой на губах.
— Добро пожаловать в нашу скромную столовую.
Она широко взмахнула рукой, показывая вид.
Позади нее выстроилась дюжина мужчин, одетых в традиционные алые туники Коноса. Мое сердце бешено колотилось, когда я вглядывалась в их лица, ища его. Посла не было с остальной группой. Мой желудок сжался от разочарования, и я поняла, что какая-то часть меня хотела его увидеть.
Что со мной было не так? Он был моим врагом. Его король мог защитить нас, но его цена была слишком высока. И если мы ее не заплатим, они убьют нас всех. Я не могла позволить себе испытывать к нему какие-либо чувства. Это была услуга моему отцу и старому другу. Я бы сделала то, что должна, но я не могла сблизиться или эмоционально вовлечься.
Было лучше, что его здесь не было.
Делегаты расступились, и вошла женщина. Из комнаты как будто выкачали весь воздух и все коллективно затаили дыхание. Она практически вплыла через порог, ее странные серые платья развевались на призрачном ветерке. У нее были длинные каштановые волосы цвета влажной земли и бледная, почти призрачная кожа. Она была худой и маленькой, почти как ребенок, но из-за выражения лица и манеры поведения казалась древней.
Но не ее одежда и не ее грациозные, неземные движения делали ее такой тревожной. Дело было в ее глазах. Они были молочно-белыми, пустыми и мертвыми. Но дело было не в том, что она была слепа; дело было в том, что я могла сказать, что она не просто смотрела на меня. Она смотрела сквозь меня. Это было так, как будто она могла видеть саму мою душу. Я могла чувствовать это, силу этого взгляда.
Ее губы растянулись в улыбке, обнажив ровные белые зубы.
— Я надеялась, что сегодня вечером мы познакомимся с другой принцессой.
Офелия раздраженно выдохнула, затем схватила меня, чтобы толкнуть перед слепой женщиной.
— Да, нам было так грустно, что она не смогла поприветствовать вас должным образом. Это Ара, незаконнорожденная дочь короля.
Я ненавидела, когда Офелия представляла меня, но что-то предупреждало меня не перечить этой женщине и не позволять себе проявлять слабость.