Корона на троих
Шрифт:
– Гелиантус?
– Данвин захохотал.
– С таким именем из Вонючих Ягод вышибут в два счета.
– Авена.
– Арбол произнесла это имя с глубокой скорбью и сжала рукоять меча так, что все сразу поняли - судьба того, кто попытается обозвать ее подобной глупостью, предрешена.
– Понимаете, ничего этого не случилось бы, если бы у горгорианцев хватило времени просто взглянуть на тройняшек, - объясняла Артемизия.
– Когда рождаются два ребенка, похожие друг на друга словно две капли воды, то как можно говорить о разных отцах? Даже если бы мои дети не
Балмак потер щетинистый подбородок.
– Да, и все трое - копии своего папочки.
– Да вы с ума посходили!
– закричала леди Убри.
– Несколько детей при рождении означают нескольких отцов. Вы же знаете это!
– Но они все копии старого Гуджа, - повторил Балмак.
Убри фыркнула:
– Не вижу никакого сходства. Нужно быть дураком, чтобы не отличить их.
– Правда?
– одновременно сказали Вулфрит и Арбол, посылая леди насмешливые улыбки, напоминающие об уютной нише в библиотеке. Понимающие шепотки прошелестели в толпе. Обстоятельства, связанные с прерванной помолвкой Убри и принца, служили темой общих насмешек и базарных сплетен. Леди покраснела и отступила назад.
– Так что все трое - отпрыски Гуджа. Это вам не собачье дерьмо, - сказал лорд Ингрук.
– Теперь наша задача выбрать, кто из них будет полноправный наследник!
Остальная знать согласно закивала. Вулфрит посмотрел на Данвина.
– Ты хочешь быть королем? Данвин посмотрел на Вулфрита.
– Не-а. Мне больше нравится жить на природе. А ты?
Вулфрит затряс головой:
– У меня просто времени не хватит - я хочу изучать магию. В библиотеке еще куча книг, которые я даже не начал исследовать.
– Я буду королем, - сказала Арбол, поднимая меч.
– Или никто.
Братья пожали плечами и одновременно сказали:
– Хорошо.
– Нет, не хорошо, - загремел лорд Ингрук.
– Я горгорианец, и, пока за мной стоят мои воины, я отказываюсь подчиняться женщине!
– А ну-ка, давай, Ингрук, попробуй, - подначил его Балмак.
– Помнишь, как Гудж обходился с женщинами. Арбол - его дочка, так что, может, она будет так же обходиться с мужчинами. И кстати, братец, обрати внимание на ее ножки!
Старейший из горгорианских баронов, лорд Вомгап выразил свое мнение:
– Если позволить женщине управлять нами, то скоро мы все станем мягкотелыми, как вырождающиеся мерзкие гидрики!
– Это кто мягкотелый?
– завопил Пентстемон.
– Я гидрик, и я спорю, что могу размазать у тебя по любой стене, старикашка!
– А сможешь ли ты так же просто разбить мои собственные боевые отряды?
– крикнул в ответ лорд Вомгап.
– Я клянусь, что, пока моя рука может сжимать рукоять меча, я не позволю этой ведьме сидеть на троне! Кто со мной?
– Я и все мои боевые отряды!
– воскликнул лорд Ингрук, хватаясь за свой меч.
Однако
Лорд Вомгап превратился в броненосца.
– По-моему, его рука больше не может сжимать рукоять меча, - сказал чародей, радуясь как ребенок.
– Мои воины, ко мне!
– заревел лорд Ингрук.
– Бернис!
– Данвин заревел еще громче. Бернис взглянула на Антирринума.
– Можно мне, милый?
Взрослый дракон посмотрел на нее извиняющим взглядом.
– Сходи, моя сладенькая.
Лорд Ингрук получил возможность сделать всего один взмах мечом, прежде чем Бернис съела его.
Глава 36
– Ваше величество, - заскулил Министр Протокола в тщетных усилиях удержать последний бастион традиций.
– Можем ли мы хотя бы в архивных документах именовать вас королевой Авеной? Это бумаги, которые никогда никто не прочтет...
Новая правительница Гидрангии испепелила его надменным взглядом.
– Мое имя Арбол, - сказала она холодно.
– Но, ваше величество... Королева не выдержала.
– Неужели вы, люди, не можете взять в толк, что все эти ритуалы, церемонии, торжественный балаган просто-напросто губят вас? Если бы вы обращали больше внимания на реальную жизнь, то, может быть, воины моего отца не смогли бы прийти и завоевать вас!
Министр побагровел.
– Но надлежащее уважение к традициям...
– начал он.
– К дьяволу традиции!
– отрезала Арбол.
– Я буду соблюдать их, если в этом есть смысл. Или по крайней мере пока это не встает мне поперек пути и не мешает жить, но не более того! Ясно?
– Она уронила руку туда, где была бы рукоять меча, если бы не клятва королеве-матери прийти на коронацию безоружной.
Министр задрожал, но все еще сопротивлялся.
– Ваше величество, я умоляю вас! Мы оставили без внимания законные права ваших братьев, вашего дяди Мимулуса и даже вашей собственной матери. Мы исключили церемонию Омовения и включили горгорианский ритуальный завтрак. Мы перенесли коронацию из дворца, чтобы можно было принять.., гм.., дракона. Этого более чем достаточно. А теперь вы настаиваете на том, чтобы в официальных записях стояло мужское имя? Ваши братья позволили нам записать их под именами Гелениума и Гелиантуса...
– Они согласились?
– изумилась королева.
– Да, ваше величество, - сказал министр, энергично кивая.
– Так могли бы мы...
– Как глупо с их стороны!
– воскликнула Арбол.
Рот министра жалобно приоткрылся, но из него вылетел только страдальческий стон. Арбол не обратила на это никакого внимания и промаршировала вверх по ступеням на спешно сколоченное возвышение, которое возвели на углу Площади Щедрых Благословений Богов.
Толпа, собравшаяся перед возвышением, разразилась стихийными и продолжительными аплодисментами. По крайней мере большинство. Некоторых Арбол еще предстояло перевоспитать.