Космическая одиссея 2201
Шрифт:
– А если так, может мы сможем с ними разделаться...
– Как?
– Давай думать, штурман, кто-то должен снять эту липучку и освободиться...
– Тихо!
– Веики подняла голову, прислушиваясь...
– Что там тебе почудилось?
– Слушай!
В тишине послышалось далекое ржание и топот копыт. Звуки стремительно приближались. Снаружи закричали что-то охранники. Топот и дикий визг разорвал лесную тишину. Раздался одинокий выстрел... Внезапно ткань прорвала стрела и упала к ногам Джона. Веики взвизгнула. Полотно палатки с треском разорвалось
Тут один из шайки что-то сдавленно крикнул. Бородач немедленно повернулся и переспросил.
Язык штурману был незнаком, но он заметил, как Джон поднял голову и удивленно прислушался...
Все бросились распутывать Веики. Освободив, повалились на землю к ее ногам. Та, открыв рот, удивленно разглядывала странное поведение дикарей...
– Эй вы!
– подал голос Яири.
– Что за представление! Освобождайте уже и нас...
Джонс даже предположить не мог, что обычные слова могут вызвать столько ярости. Бородачи вскочили с ног, глаза их загорелись огнем ненависти, они схватились кто за увесистую дубинку, кто за каменный топор и пошли в сторону майора.
Штурман уже было счел его покойником, но тут неожиданно заговорил Джон. Дикари повернулись в его сторону... очевидно, они не все понимали, но отвечали, Каббот их убеждал, наконец, похоже, все же преуспел, и они отошли от майора, напоследок еще раз грозно сверкнув глазами... Подняли кверху дубинки, хором крикнули "Вив лё Кебек либр!", еще раз поклонились Веики, и вышли.
Воцарилась тишина.
Наконец пришедший в себя Яири прошептал хрипло:
– Что это было?
– Тссс!
– Джон приложил палец к губам.
– Ни в коем случае никто публично не говорит по-английски. За это они запросто убьют, а, может, и съедят!
– Что за бред!
– Я про тебя, Веики, сказал, что ты немая, и вообще говорить не можешь... но зато я могу переводить твои мысли... Они почему-то решили, что ты у нас главная, я, правда, не понял почему... Кстати, ты не развяжешь нас, раз уж тебе так повезло?
Веики принялась распутывать ленты, брюзгливо ворча: "воняет от вас, как от козлов..."
– А что это за язык?
– поинтересовался Джонс.
– Французский. Со смешным произношением, примитивный, но французский. Не зря я его когда-то учил.
– Откуда в Америке французский?
– Кажется, я могу ответить на этот вопрос.
– подал голос Майк, - Давным-давно тут была франкоязычная провинция Квебек, перед самым исламским завоеванием они решили стать независимыми, и тут же всякая связь их с цивилизованным миром была окончательно потеряна. Я знаю, что запад провинции потом отошел к умиротворителям... а про северо-восток ничего не было известно... Какое блестящее открытие!
– Ну ладно, господа ученые, вы тут стройте теории, а мне надо бы в лесок.
– Веики, никому нельзя выходить по-одному, ведь вы не знаете французского!
– Да? И ты будешь провожать меня в туалет?
– Спокойно, Джон! Ты же видел как к ней относятся... К тому же сам сказал - немая...
– Хорошо, но вам я никому без меня выходить не разрешаю! И ни слова вслух по-английски! Так... давайте-ка повторим за мной:
"Вив лё Кебек либр," снова: "вив лё Кебек либр," еще...
Веики примчалась буквально через несколько минут. Обычно миндалевидные ее глаза стали совсем круглыми...
Майор подхватил ее под руки.
– Что с тобой?
– Ничего... просто такого зрелища мне еще видеть не приходилось!
– А что там происходит?
– заинтересовался Майк.
– Дикари, настоящие дикари! Там лежат убитые стрелами солдаты. Раздевают их как ни в чем не бывало. Передо мной сразу встали на караул. Пришлось знаками показывать чтоб отвернулись. Удивились, но все же отвернулись.
– А много их?
– Не знаю... Там коней не меньше десятка, они пасутся себе свободно, едят травку, а люди тоже кто чем занят...
– Так, надо бы нам тоже в лесок. Веики, подождешь?
– Джон придирчиво осмотрел компанию, - Значит так, все молчат, если нужно что-то спросить, говорю только я. Понятно?
Все дружно закивали.
Картина, представшая перед ними, была еще живописнее, чем они представляли. Прозрачное озеро с покрытыми лесом горами на горизонте, на берегу которого расположился лагерь, отражало одетые в желтые и красные осенние наряды клены, сухие листья застилали сплошным ковром землю под деревьями. Все это так напомнило Джонсу родные края, что у него даже сперло дыхание. Он вспомнил, что до Нью-Йорка тут, в общем, рукой подать.
Майк дернул его за рукав и показал в противоположную сторону. Тогда только штурман заметил занятых делом дикарей. Это были все как на подбор бородатые нечесаные люди, в мокасинах и одежде, примитивно сшитой из звериных шкур. Через плечи были перекинуты грубые луки. Двое из них стояли с длинными пиками и внимательно смотрели по сторонам. При появлении пленников они напряглись, взяли на изготовку пики, что-то спросили, повернувшись. Предводитель только приподнял голову, махнул рукой, потеряв интерес.
– Так, быстренько заканчиваем наши дела - и за мной, держаться на расстоянии и ни слова по-английски, ясно?
Джон все больше входил в роль командующего.
Они подошли и некоторое время стояли, наблюдая. Убитых оказалось всего трое, остальные, видимо, покинули лагерь с охраной бесценного трофейного корабля. Дикари уже раздели трупы, сложили аккуратно одежду, выдернули стрелы, которые можно было использовать еще не раз, и деловито привязывали мертвецам на шеи камни. Закончив работу, они оттащили трупы далеко в воду и там бросили.